ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ରୋମୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପତ୍
ORV
14. ଯେଣୁ ଯଦି ବ୍ୟବସ୍ଥାବଲମ୍ଵୀମାନେ ଅଧିକାରୀ ହୁଅନ୍ତି, ତାହାହେଲେ ବିଶ୍ଵାସ ବ୍ୟର୍ଥ କରାଯାଇଅଛି ଓ ପ୍ରତିଜ୍ଞା ନିଷ୍ପଳ କରାଯାଇଅଛି ।

IRVOR
14. ଯେଣୁ ଯଦି ମୋଶାଙ୍କ ବ୍ୟବସ୍ଥାବଲମ୍ବୀମାନେ ଅଧିକାରୀ ହୁଅନ୍ତି, ତାହାହେଲେ ବିଶ୍ୱାସ ବ୍ୟର୍ଥ କରାଯାଇଅଛି ଓ ପ୍ରତିଜ୍ଞା ନିଷ୍ପଳ କରାଯାଇଅଛି ।



KJV
14. For if they which are of the law [be] heirs, faith is made void, and the promise made of none effect:

AMP
14. If it is the adherents of the Law who are to be the heirs, then faith is made futile and empty of all meaning and the promise [of God] is made void (is annulled and has no power).

KJVP

YLT
14. for if they who are of law [are] heirs, the faith hath been made void, and the promise hath been made useless;

ASV
14. For if they that are of the law are heirs, faith is made void, and the promise is made of none effect:

WEB
14. For if those who are of the law are heirs, faith is made void, and the promise is made of no effect.

NASB
14. For if those who adhere to the law are the heirs, faith is null and the promise is void.

ESV
14. For if it is the adherents of the law who are to be the heirs, faith is null and the promise is void.

RV
14. For if they which are of the law be heirs, faith is made void, and the promise is made of none effect:

RSV
14. If it is the adherents of the law who are to be the heirs, faith is null and the promise is void.

NKJV
14. For if those who are of the law [are] heirs, faith is made void and the promise made of no effect,

MKJV
14. For if they of the Law are heirs, faith is made void and the promise is made of no effect;

AKJV
14. For if they which are of the law be heirs, faith is made void, and the promise made of none effect:

NRSV
14. If it is the adherents of the law who are to be the heirs, faith is null and the promise is void.

NIV
14. For if those who live by law are heirs, faith has no value and the promise is worthless,

NIRV
14. Do those who obey the law receive the promise? If they do, faith would have no value. God's promise would be worthless.

NLT
14. If God's promise is only for those who obey the law, then faith is not necessary and the promise is pointless.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 25 Verses, Selected Verse 14 / 25
  • ଯେଣୁ ଯଦି ବ୍ୟବସ୍ଥାବଲମ୍ଵୀମାନେ ଅଧିକାରୀ ହୁଅନ୍ତି, ତାହାହେଲେ ବିଶ୍ଵାସ ବ୍ୟର୍ଥ କରାଯାଇଅଛି ଓ ପ୍ରତିଜ୍ଞା ନିଷ୍ପଳ କରାଯାଇଅଛି ।
  • IRVOR

    ଯେଣୁ ଯଦି ମୋଶାଙ୍କ ବ୍ୟବସ୍ଥାବଲମ୍ବୀମାନେ ଅଧିକାରୀ ହୁଅନ୍ତି, ତାହାହେଲେ ବିଶ୍ୱାସ ବ୍ୟର୍ଥ କରାଯାଇଅଛି ଓ ପ୍ରତିଜ୍ଞା ନିଷ୍ପଳ କରାଯାଇଅଛି ।
  • KJV

    For if they which are of the law be heirs, faith is made void, and the promise made of none effect:
  • AMP

    If it is the adherents of the Law who are to be the heirs, then faith is made futile and empty of all meaning and the promise of God is made void (is annulled and has no power).
  • YLT

    for if they who are of law are heirs, the faith hath been made void, and the promise hath been made useless;
  • ASV

    For if they that are of the law are heirs, faith is made void, and the promise is made of none effect:
  • WEB

    For if those who are of the law are heirs, faith is made void, and the promise is made of no effect.
  • NASB

    For if those who adhere to the law are the heirs, faith is null and the promise is void.
  • ESV

    For if it is the adherents of the law who are to be the heirs, faith is null and the promise is void.
  • RV

    For if they which are of the law be heirs, faith is made void, and the promise is made of none effect:
  • RSV

    If it is the adherents of the law who are to be the heirs, faith is null and the promise is void.
  • NKJV

    For if those who are of the law are heirs, faith is made void and the promise made of no effect,
  • MKJV

    For if they of the Law are heirs, faith is made void and the promise is made of no effect;
  • AKJV

    For if they which are of the law be heirs, faith is made void, and the promise made of none effect:
  • NRSV

    If it is the adherents of the law who are to be the heirs, faith is null and the promise is void.
  • NIV

    For if those who live by law are heirs, faith has no value and the promise is worthless,
  • NIRV

    Do those who obey the law receive the promise? If they do, faith would have no value. God's promise would be worthless.
  • NLT

    If God's promise is only for those who obey the law, then faith is not necessary and the promise is pointless.
Total 25 Verses, Selected Verse 14 / 25
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References