ORV
48. ଆହୁରି, ମୁଁ ତୁମ୍ଭର ଯେଉଁ ଆଜ୍ଞାସମୂହ ସ୍ନେହ କରିଅଛି, ତହିଁ ନିକଟରେ କୃତାଞ୍ଜଳି ହେବି; ପୁଣି, ମୁଁ ତୁମ୍ଭର ବିଧିସବୁ ଧ୍ୟାନ କରିବି । ସୟିନ୍ ।
IRVOR
48. ଆହୁରି, ମୁଁ ତୁମ୍ଭର ଯେଉଁ ଆଜ୍ଞାସମୂହ ସ୍ନେହ କରିଅଛି, ତହିଁ ନିକଟରେ କୃତାଞ୍ଜଳି ହେବି; ପୁଣି, ମୁଁ ତୁମ୍ଭର ବିଧିସବୁ ଧ୍ୟାନ କରିବି। ସୟିନ୍।
KJV
48. My hands also will I lift up unto thy commandments, which I have loved; and I will meditate in thy statutes. ZAIN
AMP
48. My hands also will I lift up [in fervent supplication] to Your commandments, which I love, and I will meditate on Your statutes.
KJVP
YLT
48. And I lift up my hands unto Thy commands, That I have loved, And I do meditate on Thy statutes!
ASV
48. I will lift up my hands also unto thy commandments, which I have loved; And I will meditate on thy statutes.
WEB
48. I reach out my hands for your commandments, which I love. I will meditate on your statutes.
NASB
48. I lift up my hands to your commands; I study your laws, which I love.
ESV
48. I will lift up my hands toward your commandments, which I love, and I will meditate on your statutes.
RV
48. I will lift up my hands also unto thy commandments, which I have loved; and I will meditate in thy statutes.
RSV
48. I revere thy commandments, which I love, and I will meditate on thy statutes.
NKJV
48. My hands also I will lift up to Your commandments, Which I love, And I will meditate on Your statutes.
MKJV
48. And I will lift up my hands to Your Commandments which I have loved; and I will think on Your Precepts.
AKJV
48. My hands also will I lift up to your commandments, which I have loved; and I will meditate in your statutes.
NRSV
48. I revere your commandments, which I love, and I will meditate on your statutes.
NIV
48. I lift up my hands to your commands, which I love, and I meditate on your decrees.
NIRV
48. I praise your commands, and I love them. I spend time thinking about your orders. Zayin
NLT
48. I honor and love your commands. I meditate on your decrees. Zayin
MSG
GNB
NET
ERVEN