ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଗୀତସଂହିତା
ORV
13. ପିତା ଆପଣା ସନ୍ତାନଗଣ ପ୍ରତି ଯେରୂପ ସ୍ନେହ ବହଇ, ସଦାପ୍ରଭୁ ଆପଣା ଭୟକାରୀମାନଙ୍କ ପ୍ରତି ସେରୂପ ସ୍ନେହ ବହନ୍ତି ।

IRVOR
13. ପିତା ଆପଣା ସନ୍ତାନଗଣ ପ୍ରତି ଯେରୂପ ସ୍ନେହ ବହଇ, ସଦାପ୍ରଭୁ ଆପଣା ଭୟକାରୀମାନଙ୍କ ପ୍ରତି ସେରୂପ ସ୍ନେହ ବହନ୍ତି।



KJV
13. Like as a father pitieth [his] children, [so] the LORD pitieth them that fear him.

AMP
13. As a father loves and pities his children, so the Lord loves and pities those who fear Him [with reverence, worship, and awe].

KJVP

YLT
13. As a father hath mercy on sons, Jehovah hath mercy on those fearing Him.

ASV
13. Like as a father pitieth his children, So Jehovah pitieth them that fear him.

WEB
13. Like a father has compassion on his children, So Yahweh has compassion on those who fear him.

NASB
13. As a father has compassion on his children, so the LORD has compassion on the faithful.

ESV
13. As a father shows compassion to his children, so the LORD shows compassion to those who fear him.

RV
13. Like as a father pitieth his children, so the LORD pitieth them that fear him.

RSV
13. As a father pities his children, so the LORD pities those who fear him.

NKJV
13. As a father pities [his] children, [So] the LORD pities those who fear Him.

MKJV
13. As a father pities his children, Jehovah pities those who fear Him.

AKJV
13. Like as a father pities his children, so the LORD pities them that fear him.

NRSV
13. As a father has compassion for his children, so the LORD has compassion for those who fear him.

NIV
13. As a father has compassion on his children, so the LORD has compassion on those who fear him;

NIRV
13. A father is tender and kind to his children. In the same way, the Lord is tender and kind to those who have respect for him.

NLT
13. The LORD is like a father to his children, tender and compassionate to those who fear him.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 22 Verses, Selected Verse 13 / 22
  • ପିତା ଆପଣା ସନ୍ତାନଗଣ ପ୍ରତି ଯେରୂପ ସ୍ନେହ ବହଇ, ସଦାପ୍ରଭୁ ଆପଣା ଭୟକାରୀମାନଙ୍କ ପ୍ରତି ସେରୂପ ସ୍ନେହ ବହନ୍ତି ।
  • IRVOR

    ପିତା ଆପଣା ସନ୍ତାନଗଣ ପ୍ରତି ଯେରୂପ ସ୍ନେହ ବହଇ, ସଦାପ୍ରଭୁ ଆପଣା ଭୟକାରୀମାନଙ୍କ ପ୍ରତି ସେରୂପ ସ୍ନେହ ବହନ୍ତି।
  • KJV

    Like as a father pitieth his children, so the LORD pitieth them that fear him.
  • AMP

    As a father loves and pities his children, so the Lord loves and pities those who fear Him with reverence, worship, and awe.
  • YLT

    As a father hath mercy on sons, Jehovah hath mercy on those fearing Him.
  • ASV

    Like as a father pitieth his children, So Jehovah pitieth them that fear him.
  • WEB

    Like a father has compassion on his children, So Yahweh has compassion on those who fear him.
  • NASB

    As a father has compassion on his children, so the LORD has compassion on the faithful.
  • ESV

    As a father shows compassion to his children, so the LORD shows compassion to those who fear him.
  • RV

    Like as a father pitieth his children, so the LORD pitieth them that fear him.
  • RSV

    As a father pities his children, so the LORD pities those who fear him.
  • NKJV

    As a father pities his children, So the LORD pities those who fear Him.
  • MKJV

    As a father pities his children, Jehovah pities those who fear Him.
  • AKJV

    Like as a father pities his children, so the LORD pities them that fear him.
  • NRSV

    As a father has compassion for his children, so the LORD has compassion for those who fear him.
  • NIV

    As a father has compassion on his children, so the LORD has compassion on those who fear him;
  • NIRV

    A father is tender and kind to his children. In the same way, the Lord is tender and kind to those who have respect for him.
  • NLT

    The LORD is like a father to his children, tender and compassionate to those who fear him.
Total 22 Verses, Selected Verse 13 / 22
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References