ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଗୀତସଂହିତା
ORV
11. ମୋହର ଦିନସବୁ କ୍ଷୟ ପାଉଥିବା ଛାୟା ତୁଲ୍ୟ ଓ ମୁଁ ତୃଣ ତୁଲ୍ୟ ଶୁଷ୍କ ହେଉଅଛି ।

IRVOR
11. ମୋହର ଦିନସବୁ କ୍ଷୟ ପାଉଥିବା ଛାୟା ତୁଲ୍ୟ ଓ ମୁଁ ତୃଣ ତୁଲ୍ୟ ଶୁଷ୍କ ହେଉଅଛି।



KJV
11. My days [are] like a shadow that declineth; and I am withered like grass.

AMP
11. My days are like an evening shadow that stretches out and declines [with the sun]; and I am withered like grass.

KJVP

YLT
11. My days as a shadow [are] stretched out, And I -- as the herb I am withered.

ASV
11. My days are like a shadow that declineth; And I am withered like grass.

WEB
11. My days are like a long shadow. I have withered like grass.

NASB
11. Because of your furious wrath, you lifted me up just to cast me down.

ESV
11. My days are like an evening shadow; I wither away like grass.

RV
11. My days are like a shadow that declineth; and I am withered like grass.

RSV
11. My days are like an evening shadow; I wither away like grass.

NKJV
11. My days [are] like a shadow that lengthens, And I wither away like grass.

MKJV
11. My days are like a shadow stretched out; and I wither like grass.

AKJV
11. My days are like a shadow that declines; and I am withered like grass.

NRSV
11. My days are like an evening shadow; I wither away like grass.

NIV
11. My days are like the evening shadow; I wither away like grass.

NIRV
11. The days of my life are like an evening shadow. I dry up like grass.

NLT
11. My life passes as swiftly as the evening shadows. I am withering away like grass.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 28 Verses, Selected Verse 11 / 28
  • ମୋହର ଦିନସବୁ କ୍ଷୟ ପାଉଥିବା ଛାୟା ତୁଲ୍ୟ ଓ ମୁଁ ତୃଣ ତୁଲ୍ୟ ଶୁଷ୍କ ହେଉଅଛି ।
  • IRVOR

    ମୋହର ଦିନସବୁ କ୍ଷୟ ପାଉଥିବା ଛାୟା ତୁଲ୍ୟ ଓ ମୁଁ ତୃଣ ତୁଲ୍ୟ ଶୁଷ୍କ ହେଉଅଛି।
  • KJV

    My days are like a shadow that declineth; and I am withered like grass.
  • AMP

    My days are like an evening shadow that stretches out and declines with the sun; and I am withered like grass.
  • YLT

    My days as a shadow are stretched out, And I -- as the herb I am withered.
  • ASV

    My days are like a shadow that declineth; And I am withered like grass.
  • WEB

    My days are like a long shadow. I have withered like grass.
  • NASB

    Because of your furious wrath, you lifted me up just to cast me down.
  • ESV

    My days are like an evening shadow; I wither away like grass.
  • RV

    My days are like a shadow that declineth; and I am withered like grass.
  • RSV

    My days are like an evening shadow; I wither away like grass.
  • NKJV

    My days are like a shadow that lengthens, And I wither away like grass.
  • MKJV

    My days are like a shadow stretched out; and I wither like grass.
  • AKJV

    My days are like a shadow that declines; and I am withered like grass.
  • NRSV

    My days are like an evening shadow; I wither away like grass.
  • NIV

    My days are like the evening shadow; I wither away like grass.
  • NIRV

    The days of my life are like an evening shadow. I dry up like grass.
  • NLT

    My life passes as swiftly as the evening shadows. I am withering away like grass.
Total 28 Verses, Selected Verse 11 / 28
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References