ORV
28. ଦୁଷ୍ଟମାନେ ଉନ୍ନତ ହେଲେ, ଲୋକେ ଆପଣା-ମାନଙ୍କୁ ଲୁଚାନ୍ତି; ମାତ୍ର ସେମାନେ ବିନଷ୍ଟ ହେଲେ, ଧାର୍ମିକଗଣ ବର୍ଦ୍ଧିଷ୍ଣୁ ହୁଅନ୍ତି ।
IRVOR
28. ଦୁଷ୍ଟମାନେ ଉନ୍ନତ ହେଲେ, ଲୋକେ ଆପଣାମାନଙ୍କୁ ଲୁଚାନ୍ତି; ମାତ୍ର ସେମାନେ ବିନଷ୍ଟ ହେଲେ, ଧାର୍ମିକଗଣ ବର୍ଦ୍ଧିଷ୍ଣୁ ହୁଅନ୍ତି।
KJV
28. When the wicked rise, men hide themselves: but when they perish, the righteous increase.
AMP
28. When the wicked rise [to power], men hide themselves; but when they perish, the [consistently] righteous increase and become many. [Prov. 28:12.]
KJVP
YLT
28. In the rising of the wicked a man is hidden, And in their destruction the righteous multiply!
ASV
28. When the wicked rise, men hide themselves; But when they perish, the righteous increase.
WEB
28. When the wicked rise, men hide themselves; But when they perish, the righteous thrive.
NASB
28. When the wicked gain pre-eminence, other men hide; but at their fall the just flourish.
ESV
28. When the wicked rise, people hide themselves, but when they perish, the righteous increase.
RV
28. When the wicked rise, men hide themselves: but when they perish, the righteous increase.
RSV
28. When the wicked rise, men hide themselves, but when they perish, the righteous increase.
NKJV
28. When the wicked arise, men hide themselves; But when they perish, the righteous increase.
MKJV
28. When the wicked rise, a man hides himself, but when they perish, the righteous increase.
AKJV
28. When the wicked rise, men hide themselves: but when they perish, the righteous increase.
NRSV
28. When the wicked prevail, people go into hiding; but when they perish, the righteous increase.
NIV
28. When the wicked rise to power, people go into hiding; but when the wicked perish, the righteous thrive.
NIRV
28. When those who are evil take charge, other people hide. But when those who are evil die, godly people grow stronger.
NLT
28. When the wicked take charge, people go into hiding. When the wicked meet disaster, the godly flourish.
MSG
GNB
NET
ERVEN