ORV
7. ଆହୁରି ସେହି ସପ୍ତମ ମାସର ଦଶମ ଦିନରେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ଏକ ପବିତ୍ର ସଭା ହେବ; ପୁଣି ତୁମ୍ଭେମାନେ ଆପଣା ଆପଣା ପ୍ରାଣକୁ କ୍ଳେଶ ଦେବ; ତୁମ୍ଭେମାନେ କୌଣସି ବ୍ୟବସାୟ କର୍ମ କରିବ ନାହିଁ;
IRVOR
7. ଆହୁରି ସେହି ସପ୍ତମ ମାସର ଦଶମ ଦିନରେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ଏକ ପବିତ୍ର ସଭା ହେବ; ପୁଣି, ତୁମ୍ଭେମାନେ କୌଣସି ପ୍ରକାର ଖାଦ୍ୟ ଭୋଜନ କରିବ ନାହିଁ; ତୁମ୍ଭେମାନେ କୌଣସି ବ୍ୟବସାୟ କର୍ମ କରିବ ନାହିଁ;
KJV
7. And ye shall have on the tenth [day] of this seventh month an holy convocation; and ye shall afflict your souls: ye shall not do any work [therein: ]
AMP
7. And you shall have on the tenth day of this seventh month a holy [summoned] assembly; [it is the great Day of Atonement, a day of humiliation] and you shall humble and abase yourselves; you shall not do any work in it.
KJVP
YLT
7. `And on the tenth of this seventh month a holy convocation ye have, and ye have humbled your souls; ye do no work;
ASV
7. And on the tenth day of this seventh month ye shall have a holy convocation; and ye shall afflict your souls: ye shall do no manner of work;
WEB
7. On the tenth day of this seventh month you shall have a holy convocation; and you shall afflict your souls: you shall do no manner of work;
NASB
7. "On the tenth day of this seventh month you shall hold a sacred assembly, and mortify yourselves, and do no sort of work.
ESV
7. "On the tenth day of this seventh month you shall have a holy convocation and afflict yourselves. You shall do no work,
RV
7. And on the tenth day of this seventh month ye shall have an holy convocation; and ye shall afflict your souls; ye shall do no manner of work:
RSV
7. "On the tenth day of this seventh month you shall have a holy convocation, and afflict yourselves; you shall do no work,
NKJV
7. ' On the tenth [day] of this seventh month you shall have a holy convocation. You shall afflict your souls; you shall not do any work.
MKJV
7. And you shall have a holy convocation on the tenth of this seventh month. And you shall afflict your souls. You shall not do any work.
AKJV
7. And you shall have on the tenth day of this seventh month an holy convocation; and you shall afflict your souls: you shall not do any work therein:
NRSV
7. On the tenth day of this seventh month you shall have a holy convocation, and deny yourselves; you shall do no work.
NIV
7. "`On the tenth day of this seventh month hold a sacred assembly. You must deny yourselves and do no work.
NIRV
7. " 'On the tenth day of the seventh month, come together for a special service. You must not eat anything on that day. You must not do any work on it.
NLT
7. "Ten days later, on the tenth day of the same month, you must call another holy assembly. On that day, the Day of Atonement, the people must go without food and must do no ordinary work.
MSG
GNB
NET
ERVEN