ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ମାଥିଉଲିଖିତ ସୁସମାଚାର
ORV
31. ଆହୁରି ଉକ୍ତ ଅଛି, ଯେକେହି ଆପଣା ସ୍ତ୍ରୀକି ପରିତ୍ୟାଗ କରେ, ସେ ତାହାକୁ ତ୍ୟାଗପତ୍ର ଦେଉ ।

IRVOR
31. ଆହୁରି ଉକ୍ତ ଅଛି, ଯେ କେହି ଆପଣା ସ୍ତ୍ରୀକୁ ପରିତ୍ୟାଗ କରେ, ସେ ତାହାକୁ ଛାଡ଼ପତ୍ର ଦେଉ ।



KJV
31. {SCJ}It hath been said, Whosoever shall put away his wife, let him give her a writing of divorcement: {SCJ.}

AMP
31. It has also been said, Whoever divorces his wife must give her a certificate of divorce.

KJVP

YLT
31. `And it was said, That whoever may put away his wife, let him give to her a writing of divorce;

ASV
31. It was said also, Whosoever shall put away his wife, let him give her a writing of divorcement:

WEB
31. "It was also said, 'Whoever shall put away his wife, let him give her a writing of divorce,'

NASB
31. "It was also said, 'Whoever divorces his wife must give her a bill of divorce.'

ESV
31. "It was also said, 'Whoever divorces his wife, let him give her a certificate of divorce.'

RV
31. It was said also, Whosoever shall put away his wife, let him give her a writing of divorcement:

RSV
31. "It was also said, `Whoever divorces his wife, let him give her a certificate of divorce.'

NKJV
31. " Furthermore it has been said, 'Whoever divorces his wife, let him give her a certificate of divorce.'

MKJV
31. It was also said, Whoever shall put away his wife, let him give her a bill of divorce.

AKJV
31. It has been said, Whoever shall put away his wife, let him give her a writing of divorce:

NRSV
31. "It was also said, 'Whoever divorces his wife, let him give her a certificate of divorce.'

NIV
31. "It has been said,`Anyone who divorces his wife must give her a certificate of divorce.'

NIRV
31. "It has been said, 'Suppose a man divorces his wife. If he does, he must give her a letter of divorce.'--(Deuteronomy 24:1)

NLT
31. "You have heard the law that says, 'A man can divorce his wife by merely giving her a written notice of divorce.'

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 48 Verses, Selected Verse 31 / 48
  • ଆହୁରି ଉକ୍ତ ଅଛି, ଯେକେହି ଆପଣା ସ୍ତ୍ରୀକି ପରିତ୍ୟାଗ କରେ, ସେ ତାହାକୁ ତ୍ୟାଗପତ୍ର ଦେଉ ।
  • IRVOR

    ଆହୁରି ଉକ୍ତ ଅଛି, ଯେ କେହି ଆପଣା ସ୍ତ୍ରୀକୁ ପରିତ୍ୟାଗ କରେ, ସେ ତାହାକୁ ଛାଡ଼ପତ୍ର ଦେଉ ।
  • KJV

    It hath been said, Whosoever shall put away his wife, let him give her a writing of divorcement:
  • AMP

    It has also been said, Whoever divorces his wife must give her a certificate of divorce.
  • YLT

    `And it was said, That whoever may put away his wife, let him give to her a writing of divorce;
  • ASV

    It was said also, Whosoever shall put away his wife, let him give her a writing of divorcement:
  • WEB

    "It was also said, 'Whoever shall put away his wife, let him give her a writing of divorce,'
  • NASB

    "It was also said, 'Whoever divorces his wife must give her a bill of divorce.'
  • ESV

    "It was also said, 'Whoever divorces his wife, let him give her a certificate of divorce.'
  • RV

    It was said also, Whosoever shall put away his wife, let him give her a writing of divorcement:
  • RSV

    "It was also said, `Whoever divorces his wife, let him give her a certificate of divorce.'
  • NKJV

    " Furthermore it has been said, 'Whoever divorces his wife, let him give her a certificate of divorce.'
  • MKJV

    It was also said, Whoever shall put away his wife, let him give her a bill of divorce.
  • AKJV

    It has been said, Whoever shall put away his wife, let him give her a writing of divorce:
  • NRSV

    "It was also said, 'Whoever divorces his wife, let him give her a certificate of divorce.'
  • NIV

    "It has been said,`Anyone who divorces his wife must give her a certificate of divorce.'
  • NIRV

    "It has been said, 'Suppose a man divorces his wife. If he does, he must give her a letter of divorce.'--(Deuteronomy 24:1)
  • NLT

    "You have heard the law that says, 'A man can divorce his wife by merely giving her a written notice of divorce.'
Total 48 Verses, Selected Verse 31 / 48
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References