ORV
19. ସେଥିରେ ସେମାନେ ଦୁଃଖିତ ହୋଇ ଜଣ ଜଣ କରି ତାହାଙ୍କୁ ପଚାରିବାକୁ ଲାଗିଲେ, ସେ କଅଣ ମୁଁ?
IRVOR
19. ସେଥିରେ ଶିଷ୍ୟମାନେ ଦୁଃଖିତ ହୋଇ ଜଣ ଜଣ କରି ତାହାଙ୍କୁ ପଚାରିବାକୁ ଲାଗିଲେ, ସେ କ'ଣ ମୁଁ ?
KJV
19. And they began to be sorrowful, and to say unto him one by one, [Is] it I? and another [said, Is] it I?
AMP
19. And they began to show that they were sad and hurt, and to say to Him one after another, Is it I? or, It is not I, is it?
KJVP
YLT
19. And they began to be sorrowful, and to say to him, one by one, `Is it I?` and another, `Is it I?`
ASV
19. They began to be sorrowful, and to say unto him one by one, Is it I?
WEB
19. They began to be sorrowful, and to ask him one by one, "Surely not I?" And another said, "Surely not I?"
NASB
19. They began to be distressed and to say to him, one by one, "Surely it is not I?"
ESV
19. They began to be sorrowful and to say to him one after another, "Is it I?"
RV
19. They began to be sorrowful, and to say unto him one by one, Is it I?
RSV
19. They began to be sorrowful, and to say to him one after another, "Is it I?"
NKJV
19. And they began to be sorrowful, and to say to Him one by one, "[Is] it I?" And another [said,] "[Is] it I?"
MKJV
19. And they began to be grieved, and to say to Him one by one, Not at all I, is it? And another said, Not at all I, is it?
AKJV
19. And they began to be sorrowful, and to say to him one by one, Is it I? and another said, Is it I?
NRSV
19. They began to be distressed and to say to him one after another, "Surely, not I?"
NIV
19. They were saddened, and one by one they said to him, "Surely not I?"
NIRV
19. The disciples became sad. One by one they said to him, "It's not I, is it?"
NLT
19. Greatly distressed, each one asked in turn, "Am I the one?"
MSG
GNB
NET
ERVEN