ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ବାଇବଲ ସୋସାଇଟି ଅଫ୍ ଇଣ୍ଡିଆ (BSI)
ବିଚାରକର୍ତାମାନଙ୍କ ବିବରଣ
ORV
40. ତହିଁରେ ଅବୀମେଲକ୍ ତାହାକୁ ଗୋଡ଼ାନ୍ତେ, ସେ ତାହା ସମ୍ମୁଖରୁ ପଳାଇଲା ଓ ଦ୍ଵାର-ପ୍ରବେଶସ୍ଥାନ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଅନେକେ ହତ ହୋଇ ପଡ଼ିଲେ ।

IRVOR
40. ତହିଁରେ ଅବୀମେଲକ୍‍ ତାହାକୁ ଗୋଡ଼ାନ୍ତେ, ସେ ତାହା ସମ୍ମୁଖରୁ ପଳାଇଲା ଓ ଦ୍ୱାର-ପ୍ରବେଶସ୍ଥାନ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଅନେକେ ହତ ହୋଇ ପଡ଼ିଲେ।



KJV
40. And Abimelech chased him, and he fled before him, and many were overthrown [and] wounded, [even] unto the entering of the gate.

AMP
40. And Abimelech chased him, and he fled before him; and many fell wounded--even to the entrance of the gate.

KJVP

YLT
40. and Abimelech pursueth him, and he fleeth from his presence, and many fall wounded -- unto the opening of the gate.

ASV
40. And Abimelech chased him, and he fled before him, and there fell many wounded, even unto the entrance of the gate.

WEB
40. Abimelech chased him, and he fled before him, and there fell many wounded, even to the entrance of the gate.

NASB
40. But Abimelech routed him, and he fled before him; and many fell slain right up to the entrance of the gate.

ESV
40. And Abimelech chased him, and he fled before him. And many fell wounded, up to the entrance of the gate.

RV
40. And Abimelech chased him, and he fled before him, and there fell many wounded, even unto the entering of the gate.

RSV
40. And Abimelech chased him, and he fled before him; and many fell wounded, up to the entrance of the gate.

NKJV
40. And Abimelech chased him, and he fled from him; and many fell wounded, to the [very] entrance of the gate.

MKJV
40. And Abimelech chased him, and he fled before him, and many were overthrown and wounded, to the entrance of the gate.

AKJV
40. And Abimelech chased him, and he fled before him, and many were overthrown and wounded, even to the entering of the gate.

NRSV
40. Abimelech chased him, and he fled before him. Many fell wounded, up to the entrance of the gate.

NIV
40. Abimelech chased him, and many fell wounded in the flight-- all the way to the entrance to the gate.

NIRV
40. He chased Gaal from the field of battle. Many men were wounded as they ran away. Abimelech chased them all the way to the entrance of the city gate.

NLT
40. But Abimelech chased him, and many of Shechem's men were wounded and fell along the road as they retreated to the city gate.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 57 Verses, Selected Verse 40 / 57
  • ତହିଁରେ ଅବୀମେଲକ୍ ତାହାକୁ ଗୋଡ଼ାନ୍ତେ, ସେ ତାହା ସମ୍ମୁଖରୁ ପଳାଇଲା ଓ ଦ୍ଵାର-ପ୍ରବେଶସ୍ଥାନ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଅନେକେ ହତ ହୋଇ ପଡ଼ିଲେ ।
  • IRVOR

    ତହିଁରେ ଅବୀମେଲକ୍‍ ତାହାକୁ ଗୋଡ଼ାନ୍ତେ, ସେ ତାହା ସମ୍ମୁଖରୁ ପଳାଇଲା ଓ ଦ୍ୱାର-ପ୍ରବେଶସ୍ଥାନ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଅନେକେ ହତ ହୋଇ ପଡ଼ିଲେ।
  • KJV

    And Abimelech chased him, and he fled before him, and many were overthrown and wounded, even unto the entering of the gate.
  • AMP

    And Abimelech chased him, and he fled before him; and many fell wounded--even to the entrance of the gate.
  • YLT

    and Abimelech pursueth him, and he fleeth from his presence, and many fall wounded -- unto the opening of the gate.
  • ASV

    And Abimelech chased him, and he fled before him, and there fell many wounded, even unto the entrance of the gate.
  • WEB

    Abimelech chased him, and he fled before him, and there fell many wounded, even to the entrance of the gate.
  • NASB

    But Abimelech routed him, and he fled before him; and many fell slain right up to the entrance of the gate.
  • ESV

    And Abimelech chased him, and he fled before him. And many fell wounded, up to the entrance of the gate.
  • RV

    And Abimelech chased him, and he fled before him, and there fell many wounded, even unto the entering of the gate.
  • RSV

    And Abimelech chased him, and he fled before him; and many fell wounded, up to the entrance of the gate.
  • NKJV

    And Abimelech chased him, and he fled from him; and many fell wounded, to the very entrance of the gate.
  • MKJV

    And Abimelech chased him, and he fled before him, and many were overthrown and wounded, to the entrance of the gate.
  • AKJV

    And Abimelech chased him, and he fled before him, and many were overthrown and wounded, even to the entering of the gate.
  • NRSV

    Abimelech chased him, and he fled before him. Many fell wounded, up to the entrance of the gate.
  • NIV

    Abimelech chased him, and many fell wounded in the flight-- all the way to the entrance to the gate.
  • NIRV

    He chased Gaal from the field of battle. Many men were wounded as they ran away. Abimelech chased them all the way to the entrance of the city gate.
  • NLT

    But Abimelech chased him, and many of Shechem's men were wounded and fell along the road as they retreated to the city gate.
Total 57 Verses, Selected Verse 40 / 57
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References