ORV
12. ଲୋକମାନେ ସୀଷରାକୁ କହିଲେ ଯେ, ବାରକ୍ ତାବୋର ପର୍ବତ ଉପରକୁ ଯାଇଅଛି ।
IRVOR
12. ଲୋକମାନେ ସୀଷରାକୁ କହିଲେ ଯେ, ବାରକ୍ (ଅବୀନୋୟମର ପୁତ୍ର) ତାବୋର ପର୍ବତ ଉପରକୁ ଯାଇଅଛି।
KJV
12. And they shewed Sisera that Barak the son of Abinoam was gone up to mount Tabor.
AMP
12. When it was told Sisera that Barak son of Abinoam had gone up to Mount Tabor,
KJVP
YLT
12. And they declare to Sisera that Barak son of Abinoam hath gone up to mount Tabor,
ASV
12. And they told Sisera that Barak the son of Abinoam was gone up to mount Tabor.
WEB
12. They told Sisera that Barak the son of Abinoam was gone up to Mount Tabor.
NASB
12. It was reported to Sisera that Barak, son of Abinoam, had gone up to Mount Tabor.
ESV
12. When Sisera was told that Barak the son of Abinoam had gone up to Mount Tabor,
RV
12. And they told Sisera that Barak the son of Abinoam was gone up to mount Tabor.
RSV
12. When Sisera was told that Barak the son of Abinoam had gone up to Mount Tabor,
NKJV
12. And they reported to Sisera that Barak the son of Abinoam had gone up to Mount Tabor.
MKJV
12. And they told Sisera that Barak the son of Abinoam had gone up to Mount Tabor.
AKJV
12. And they showed Sisera that Barak the son of Abinoam was gone up to mount Tabor.
NRSV
12. When Sisera was told that Barak son of Abinoam had gone up to Mount Tabor,
NIV
12. When they told Sisera that Barak son of Abinoam had gone up to Mount Tabor,
NIRV
12. Sisera was told that Barak, the son of Abinoam, had gone up to Mount Tabor.
NLT
12. When Sisera was told that Barak son of Abinoam had gone up to Mount Tabor,
MSG
GNB
NET
ERVEN