ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯୂନସ
ORV
9. କେଜାଣି ପରମେଶ୍ଵର ଫେରି ଦୁଃଖିତ ହୋଇ ଆପଣା ପ୍ରଚଣ୍ତ କ୍ରୋଧରୁ ନିବୃତ୍ତ ହେବେ, ତହିଁରେ ଆମ୍ଭେମାନେ ବିନଷ୍ଟ ନୋହିବା ।

IRVOR
9. କେଜାଣି ପରମେଶ୍ୱର ଫେରି ଦୁଃଖିତ ହୋଇ ଆପଣା ପ୍ରଚଣ୍ଡ କ୍ରୋଧରୁ ନିବୃତ୍ତ ହେବେ, ତହିଁରେ ଆମ୍ଭେମାନେ ବିନଷ୍ଟ ହେବା ନାହିଁ।”



KJV
9. Who can tell [if] God will turn and repent, and turn away from his fierce anger, that we perish not?

AMP
9. Who can tell, God may turn and revoke His sentence against us [when we have met His terms], and turn away from His fierce anger so that we perish not. [Joel 2:13, 14.]

KJVP

YLT
9. Who knoweth? He doth turn back, and God hath repented, and hath turned back from the heat of His anger, and we do not perish.`

ASV
9. Who knoweth whether God will not turn and repent, and turn away from his fierce anger, that we perish not?

WEB
9. Who knows whether God will not turn and repent, and turn away from his fierce anger, so that we might not perish?"

NASB
9. Who knows, God may relent and forgive, and withhold his blazing wrath, so that we shall not perish."

ESV
9. Who knows? God may turn and relent and turn from his fierce anger, so that we may not perish."

RV
9. Who knoweth whether God will not turn and repent, and turn away from his fierce anger, that we perish not?

RSV
9. Who knows, God may yet repent and turn from his fierce anger, so that we perish not?"

NKJV
9. Who can tell [if] God will turn and relent, and turn away from His fierce anger, so that we may not perish?

MKJV
9. Who knows? He may repent, and God may have pity and turn away from the glow of His anger, so that we do not perish.

AKJV
9. Who can tell if God will turn and repent, and turn away from his fierce anger, that we perish not?

NRSV
9. Who knows? God may relent and change his mind; he may turn from his fierce anger, so that we do not perish."

NIV
9. Who knows? God may yet relent and with compassion turn from his fierce anger so that we will not perish."

NIRV
9. Who knows? God might take pity on us. He might turn away from his burning anger. Then we won't die."

NLT
9. Who can tell? Perhaps even yet God will change his mind and hold back his fierce anger from destroying us."

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 10 Verses, Selected Verse 9 / 10
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
  • କେଜାଣି ପରମେଶ୍ଵର ଫେରି ଦୁଃଖିତ ହୋଇ ଆପଣା ପ୍ରଚଣ୍ତ କ୍ରୋଧରୁ ନିବୃତ୍ତ ହେବେ, ତହିଁରେ ଆମ୍ଭେମାନେ ବିନଷ୍ଟ ନୋହିବା ।
  • IRVOR

    କେଜାଣି ପରମେଶ୍ୱର ଫେରି ଦୁଃଖିତ ହୋଇ ଆପଣା ପ୍ରଚଣ୍ଡ କ୍ରୋଧରୁ ନିବୃତ୍ତ ହେବେ, ତହିଁରେ ଆମ୍ଭେମାନେ ବିନଷ୍ଟ ହେବା ନାହିଁ।”
  • KJV

    Who can tell if God will turn and repent, and turn away from his fierce anger, that we perish not?
  • AMP

    Who can tell, God may turn and revoke His sentence against us when we have met His terms, and turn away from His fierce anger so that we perish not. Joel 2:13, 14.
  • YLT

    Who knoweth? He doth turn back, and God hath repented, and hath turned back from the heat of His anger, and we do not perish.`
  • ASV

    Who knoweth whether God will not turn and repent, and turn away from his fierce anger, that we perish not?
  • WEB

    Who knows whether God will not turn and repent, and turn away from his fierce anger, so that we might not perish?"
  • NASB

    Who knows, God may relent and forgive, and withhold his blazing wrath, so that we shall not perish."
  • ESV

    Who knows? God may turn and relent and turn from his fierce anger, so that we may not perish."
  • RV

    Who knoweth whether God will not turn and repent, and turn away from his fierce anger, that we perish not?
  • RSV

    Who knows, God may yet repent and turn from his fierce anger, so that we perish not?"
  • NKJV

    Who can tell if God will turn and relent, and turn away from His fierce anger, so that we may not perish?
  • MKJV

    Who knows? He may repent, and God may have pity and turn away from the glow of His anger, so that we do not perish.
  • AKJV

    Who can tell if God will turn and repent, and turn away from his fierce anger, that we perish not?
  • NRSV

    Who knows? God may relent and change his mind; he may turn from his fierce anger, so that we do not perish."
  • NIV

    Who knows? God may yet relent and with compassion turn from his fierce anger so that we will not perish."
  • NIRV

    Who knows? God might take pity on us. He might turn away from his burning anger. Then we won't die."
  • NLT

    Who can tell? Perhaps even yet God will change his mind and hold back his fierce anger from destroying us."
Total 10 Verses, Selected Verse 9 / 10
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References