ORV
34. ଯେପରି ଅପାର ଜଳ ତୁମ୍ଭକୁ ଆଚ୍ଛନ୍ନ କରି ପାରିବ, ଏଥିପାଇଁ ତୁମ୍ଭେ କି ମେଘ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଆପଣା ରବ ଉଠାଇପାର?
IRVOR
34. ଯେପରି ଅପାର ଜଳ ତୁମ୍ଭକୁ ଆଚ୍ଛନ୍ନ କରି ପାରିବ, ଏଥିପାଇଁ ତୁମ୍ଭେ କି ମେଘ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଆପଣା ରବ ଉଠାଇପାର ?
KJV
34. Canst thou lift up thy voice to the clouds, that abundance of waters may cover thee?
AMP
34. Can you lift up your voice to the clouds, so that an abundance of waters may cover you?
KJVP
YLT
34. Dost thou lift up to the cloud thy voice, And abundance of water doth cover thee?
ASV
34. Canst thou lift up thy voice to the clouds, That abundance of waters may cover thee?
WEB
34. "Can you lift up your voice to the clouds, That abundance of waters may cover you?
NASB
34. Can you raise your voice among the clouds, or veil yourself in the waters of the storm?
ESV
34. "Can you lift up your voice to the clouds, that a flood of waters may cover you?
RV
34. Canst thou lift up thy voice to the clouds, that abundance of waters may cover thee?
RSV
34. "Can you lift up your voice to the clouds, that a flood of waters may cover you?
NKJV
34. "Can you lift up your voice to the clouds, That an abundance of water may cover you?
MKJV
34. Can you lift up your voice to the clouds, so that floods of waters may cover you?
AKJV
34. Can you lift up your voice to the clouds, that abundance of waters may cover you?
NRSV
34. "Can you lift up your voice to the clouds, so that a flood of waters may cover you?
NIV
34. "Can you raise your voice to the clouds and cover yourself with a flood of water?
NIRV
34. "Can you give orders to the clouds? Can you make them pour rain down on you?
NLT
34. "Can you shout to the clouds and make it rain?
MSG
GNB
NET
ERVEN