ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯିରିମିୟ
ORV
12. ପୁଣି, ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଦୟା ପ୍ରଦାନ କରିବା, ତହିଁରେ ସେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ପ୍ରତି ଦୟା ବହି ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ଦେଶକୁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ପ୍ରତ୍ୟାଗମନ କରାଇବ ।

IRVOR
12. ପୁଣି, ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଦୟା ପ୍ରଦାନ କରିବା, ତହିଁରେ ସେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ପ୍ରତି ଦୟା ବହି ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ଦେଶକୁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ପ୍ରତ୍ୟାଗମନ କରାଇବ।’



KJV
12. And I will shew mercies unto you, that he may have mercy upon you, and cause you to return to your own land.

AMP
12. And I will grant mercy to you, that he may have mercy on you and permit you to remain in your own land.

KJVP

YLT
12. And I give to you mercies, and he hath pitied you, and caused you to turn back unto your own ground.

ASV
12. And I will grant you mercy, that he may have mercy upon you, and cause you to return to your own land.

WEB
12. I will grant you mercy, that he may have mercy on you, and cause you to return to your own land.

NASB
12. I will grant you mercy, so that he will be sorry for you and let you return to your land.

ESV
12. I will grant you mercy, that he may have mercy on you and let you remain in your own land.

RV
12. And I will grant you mercy, that he may have mercy upon you, and cause you to return to your own land.

RSV
12. I will grant you mercy, that he may have mercy on you and let you remain in your own land.

NKJV
12. 'And I will show you mercy, that he may have mercy on you and cause you to return to your own land.'

MKJV
12. And I will show mercies to you, so that he may have mercy on you and cause you to return to your own land.

AKJV
12. And I will show mercies to you, that he may have mercy on you, and cause you to return to your own land.

NRSV
12. I will grant you mercy, and he will have mercy on you and restore you to your native soil.

NIV
12. I will show you compassion so that he will have compassion on you and restore you to your land.'

NIRV
12. I will show you my loving concern. Then he will have concern for you. And he will let you return to your land.'

NLT
12. I will be merciful to you by making him kind, so he will let you stay here in your land.'

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 22 Verses, Selected Verse 12 / 22
  • ପୁଣି, ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଦୟା ପ୍ରଦାନ କରିବା, ତହିଁରେ ସେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ପ୍ରତି ଦୟା ବହି ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ଦେଶକୁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ପ୍ରତ୍ୟାଗମନ କରାଇବ ।
  • IRVOR

    ପୁଣି, ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଦୟା ପ୍ରଦାନ କରିବା, ତହିଁରେ ସେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ପ୍ରତି ଦୟା ବହି ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ଦେଶକୁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ପ୍ରତ୍ୟାଗମନ କରାଇବ।’
  • KJV

    And I will shew mercies unto you, that he may have mercy upon you, and cause you to return to your own land.
  • AMP

    And I will grant mercy to you, that he may have mercy on you and permit you to remain in your own land.
  • YLT

    And I give to you mercies, and he hath pitied you, and caused you to turn back unto your own ground.
  • ASV

    And I will grant you mercy, that he may have mercy upon you, and cause you to return to your own land.
  • WEB

    I will grant you mercy, that he may have mercy on you, and cause you to return to your own land.
  • NASB

    I will grant you mercy, so that he will be sorry for you and let you return to your land.
  • ESV

    I will grant you mercy, that he may have mercy on you and let you remain in your own land.
  • RV

    And I will grant you mercy, that he may have mercy upon you, and cause you to return to your own land.
  • RSV

    I will grant you mercy, that he may have mercy on you and let you remain in your own land.
  • NKJV

    'And I will show you mercy, that he may have mercy on you and cause you to return to your own land.'
  • MKJV

    And I will show mercies to you, so that he may have mercy on you and cause you to return to your own land.
  • AKJV

    And I will show mercies to you, that he may have mercy on you, and cause you to return to your own land.
  • NRSV

    I will grant you mercy, and he will have mercy on you and restore you to your native soil.
  • NIV

    I will show you compassion so that he will have compassion on you and restore you to your land.'
  • NIRV

    I will show you my loving concern. Then he will have concern for you. And he will let you return to your land.'
  • NLT

    I will be merciful to you by making him kind, so he will let you stay here in your land.'
Total 22 Verses, Selected Verse 12 / 22
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References