ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯାକୁବଙ୍କ ପତ୍
ORV
1. ହେ ମୋହର ଭାଇମାନେ, ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ଗୌରବମୟ ପ୍ରଭୁ ଯୀଶୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟଙ୍କଠାରେ ବିଶ୍ଵାସ କରିବାରୁ ମନୁଷ୍ୟର ମୁଖାପେକ୍ଷା କର ନାହିଁ ।

IRVOR
1. ହେ ମୋହର ଭାଇମାନେ, ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ଗୌରବମୟ ପ୍ରଭୁ ଯୀଶୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟଙ୍କଠାରେ ବିଶ୍ୱାସ କରିବାରୁ ମନୁଷ୍ୟର ମୁଖାପେକ୍ଷା କର ନାହିଁ ।



KJV
1. My brethren, have not the faith of our Lord Jesus Christ, [the Lord] of glory, with respect of persons.

AMP
1. MY BRETHREN, pay no servile regard to people [show no prejudice, no partiality]. Do not [attempt to] hold and practice the faith of our Lord Jesus Christ [the Lord] of glory [together with snobbery]!

KJVP

YLT
1. My brethren, hold not, in respect of persons, the faith of the glory of our Lord Jesus Christ,

ASV
1. My brethren, hold not the faith of our Lord Jesus Christ, the Lord of glory, with respect of persons.

WEB
1. My brothers, don't hold the faith of our Lord Jesus Christ of glory with partiality.

NASB
1. My brothers, show no partiality as you adhere to the faith in our glorious Lord Jesus Christ.

ESV
1. My brothers, show no partiality as you hold the faith in our Lord Jesus Christ, the Lord of glory.

RV
1. My brethren, hold not the faith of our Lord Jesus Christ, {cf15i the Lord} of glory, with respect of persons.

RSV
1. My brethren, show no partiality as you hold the faith of our Lord Jesus Christ, the Lord of glory.

NKJV
1. My brethren, do not hold the faith of our Lord Jesus Christ, [the Lord] of glory, with partiality.

MKJV
1. My brothers, do not have the faith of our Lord Christ, the Lord of glory, with respecter of faces.

AKJV
1. My brothers, have not the faith of our Lord Jesus Christ, the Lord of glory, with respect of persons.

NRSV
1. My brothers and sisters, do you with your acts of favoritism really believe in our glorious Lord Jesus Christ?

NIV
1. My brothers, as believers in our glorious Lord Jesus Christ, don't show favouritism.

NIRV
1. My brothers and sisters, you are believers in our glorious Lord Jesus Christ. So treat everyone the same.

NLT
1. My dear brothers and sisters, how can you claim to have faith in our glorious Lord Jesus Christ if you favor some people over others?

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 26 Verses, Selected Verse 1 / 26
  • ହେ ମୋହର ଭାଇମାନେ, ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ଗୌରବମୟ ପ୍ରଭୁ ଯୀଶୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟଙ୍କଠାରେ ବିଶ୍ଵାସ କରିବାରୁ ମନୁଷ୍ୟର ମୁଖାପେକ୍ଷା କର ନାହିଁ ।
  • IRVOR

    ହେ ମୋହର ଭାଇମାନେ, ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ଗୌରବମୟ ପ୍ରଭୁ ଯୀଶୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟଙ୍କଠାରେ ବିଶ୍ୱାସ କରିବାରୁ ମନୁଷ୍ୟର ମୁଖାପେକ୍ଷା କର ନାହିଁ ।
  • KJV

    My brethren, have not the faith of our Lord Jesus Christ, the Lord of glory, with respect of persons.
  • AMP

    MY BRETHREN, pay no servile regard to people show no prejudice, no partiality. Do not attempt to hold and practice the faith of our Lord Jesus Christ the Lord of glory together with snobbery!
  • YLT

    My brethren, hold not, in respect of persons, the faith of the glory of our Lord Jesus Christ,
  • ASV

    My brethren, hold not the faith of our Lord Jesus Christ, the Lord of glory, with respect of persons.
  • WEB

    My brothers, don't hold the faith of our Lord Jesus Christ of glory with partiality.
  • NASB

    My brothers, show no partiality as you adhere to the faith in our glorious Lord Jesus Christ.
  • ESV

    My brothers, show no partiality as you hold the faith in our Lord Jesus Christ, the Lord of glory.
  • RV

    My brethren, hold not the faith of our Lord Jesus Christ, {cf15i the Lord} of glory, with respect of persons.
  • RSV

    My brethren, show no partiality as you hold the faith of our Lord Jesus Christ, the Lord of glory.
  • NKJV

    My brethren, do not hold the faith of our Lord Jesus Christ, the Lord of glory, with partiality.
  • MKJV

    My brothers, do not have the faith of our Lord Christ, the Lord of glory, with respecter of faces.
  • AKJV

    My brothers, have not the faith of our Lord Jesus Christ, the Lord of glory, with respect of persons.
  • NRSV

    My brothers and sisters, do you with your acts of favoritism really believe in our glorious Lord Jesus Christ?
  • NIV

    My brothers, as believers in our glorious Lord Jesus Christ, don't show favouritism.
  • NIRV

    My brothers and sisters, you are believers in our glorious Lord Jesus Christ. So treat everyone the same.
  • NLT

    My dear brothers and sisters, how can you claim to have faith in our glorious Lord Jesus Christ if you favor some people over others?
Total 26 Verses, Selected Verse 1 / 26
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References