ORV
10. ହଁ, ସେମାନେ ନାନା ଗୋଷ୍ଠୀ ମଧ୍ୟରେ ଲୋକମାନଙ୍କୁ ବର୍ତ୍ତନ ଦେଲେ ହେଁ ଏବେ ଆମ୍ଭେ ସେମାନଙ୍କୁ ସଂଗ୍ରହ କରିବା; ସେମାନେ ଅଧିପତିଗଣଙ୍କ ରାଜାର ଭାର ହେତୁରୁ ନ୍ୟୂନ ହେବାକୁ ଲାଗିଲେଣି ।
IRVOR
10. ହଁ, ସେମାନେ ନାନା ଗୋଷ୍ଠୀ ମଧ୍ୟରେ ଲୋକମାନଙ୍କୁ ବେତନ ଦେଲେ ମଧ୍ୟ ଏବେ ଆମ୍ଭେ ସେମାନଙ୍କୁ ସଂଗ୍ରହ କରିବା; ସେମାନେ ଅଧିପତିଗଣଙ୍କ ରାଜାର ଭାର ସକାଶୁ ନ୍ୟୁନ ହେବାକୁ ଲାଗିଲେଣି।
KJV
10. Yea, though they have hired among the nations, now will I gather them, and they shall sorrow a little for the burden of the king of princes.
AMP
10. Yes, though with presents they hire [allies] among the nations, now will I gather them up, and in a little while they will sorrow and begin to diminish [their gifts] because of the burden (tribute) imposed by the king of princes [the king of Assyria].
KJVP
YLT
10. Also though they hire among nations, Now I gather them, and they are pained a little, From the burden of a king of princes.
ASV
10. Yea, though they hire among the nations, now will I gather them; and they begin to be diminished by reason of the burden of the king of princes.
WEB
10. But although they sold themselves among the nations, I will now gather them; And they begin to waste away because of the oppression of the king of mighty ones.
NASB
10. Even though they bargain with the nations, I will now gather an army; King and princes shall shortly succumb under the burden.
ESV
10. Though they hire allies among the nations, I will soon gather them up. And the king and princes shall soon writhe because of the tribute.
RV
10. Yea, though they hire among the nations, now will I gather them; and they begin to be minished by reason of the burden of the king of princes.
RSV
10. Though they hire allies among the nations, I will soon gather them up. And they shall cease for a little while from anointing king and princes.
NKJV
10. Yes, though they have hired among the nations, Now I will gather them; And they shall sorrow a little, Because of the burden of the king of princes.
MKJV
10. Yea, though they have hired among the nations, now I will gather them. And they began to be few, from the burden of the king of rulers.
AKJV
10. Yes, though they have hired among the nations, now will I gather them, and they shall sorrow a little for the burden of the king of princes.
NRSV
10. Though they bargain with the nations, I will now gather them up. They shall soon writhe under the burden of kings and princes.
NIV
10. Although they have sold themselves among the nations, I will now gather them together. They will begin to waste away under the oppression of the mighty king.
NIRV
10. They have sold themselves to the nations to get their help. But now I will gather them together. They will get weaker and weaker. The mighty kings of Assyria will crush them.
NLT
10. But though they have sold themselves to many allies, I will now gather them together for judgment. Then they will writhe under the burden of the great king.
MSG
GNB
NET
ERVEN