ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଆଦି ପୁସ୍ତକ
ORV
3. ଆଉ ରକ୍ଷକ ସୈନ୍ୟାଧିପତିର ଯେଉଁ ବନ୍ଦୀ ଗୃହରେ ଯୋଷେଫ ବନ୍ଦୀ ଥିଲେ, ସେଠାରେ ସେମାନଙ୍କୁ ବନ୍ଦୀ କରି ରଖିଲେ ।

IRVOR
3. ଆଉ ରକ୍ଷକ ସୈନ୍ୟାଧିପତିର ଯେଉଁ ବନ୍ଦୀ ଗୃହରେ ଯୋଷେଫ ବନ୍ଦୀ ଥିଲେ, ସେଠାରେ ସେମାନଙ୍କୁ ବନ୍ଦୀ କରି ରଖିଲେ।



KJV
3. And he put them in ward in the house of the captain of the guard, into the prison, the place where Joseph [was] bound.

AMP
3. He put them in custody in the house of the captain of the guard, in the prison where Joseph was confined.

KJVP

YLT
3. and giveth them in charge in the house of the chief of the executioners, unto the round-house, the place where Joseph [is] a prisoner,

ASV
3. And he put them in ward in the house of the captain of the guard, into the prison, the place where Joseph was bound.

WEB
3. He put them in custody in the house of the captain of the guard, into the prison, the place where Joseph was bound.

NASB
3. and he put them in custody in the house of the chief steward (the same jail where Joseph was confined).

ESV
3. and he put them in custody in the house of the captain of the guard, in the prison where Joseph was confined.

RV
3. And he put them in ward in the house of the captain of the guard, into the prison, the place where Joseph was bound.

RSV
3. and he put them in custody in the house of the captain of the guard, in the prison where Joseph was confined.

NKJV
3. So he put them in custody in the house of the captain of the guard, in the prison, the place where Joseph [was] confined.

MKJV
3. And he put them under guard in the house of the chief of the executioners, into the prison, the place where Joseph was bound.

AKJV
3. And he put them in ward in the house of the captain of the guard, into the prison, the place where Joseph was bound.

NRSV
3. and he put them in custody in the house of the captain of the guard, in the prison where Joseph was confined.

NIV
3. and put them in custody in the house of the captain of the guard, in the same prison where Joseph was confined.

NIRV
3. He put them in prison in the house of the captain of the palace guard. It was the same prison where Joseph was kept.

NLT
3. and he put them in the prison where Joseph was, in the palace of the captain of the guard.

MSG
3. and put them in custody under the captain of the guard; it was the same jail where Joseph was held.

GNB

NET

ERVEN



Total 23 Verses, Selected Verse 3 / 23
  • ଆଉ ରକ୍ଷକ ସୈନ୍ୟାଧିପତିର ଯେଉଁ ବନ୍ଦୀ ଗୃହରେ ଯୋଷେଫ ବନ୍ଦୀ ଥିଲେ, ସେଠାରେ ସେମାନଙ୍କୁ ବନ୍ଦୀ କରି ରଖିଲେ ।
  • IRVOR

    ଆଉ ରକ୍ଷକ ସୈନ୍ୟାଧିପତିର ଯେଉଁ ବନ୍ଦୀ ଗୃହରେ ଯୋଷେଫ ବନ୍ଦୀ ଥିଲେ, ସେଠାରେ ସେମାନଙ୍କୁ ବନ୍ଦୀ କରି ରଖିଲେ।
  • KJV

    And he put them in ward in the house of the captain of the guard, into the prison, the place where Joseph was bound.
  • AMP

    He put them in custody in the house of the captain of the guard, in the prison where Joseph was confined.
  • YLT

    and giveth them in charge in the house of the chief of the executioners, unto the round-house, the place where Joseph is a prisoner,
  • ASV

    And he put them in ward in the house of the captain of the guard, into the prison, the place where Joseph was bound.
  • WEB

    He put them in custody in the house of the captain of the guard, into the prison, the place where Joseph was bound.
  • NASB

    and he put them in custody in the house of the chief steward (the same jail where Joseph was confined).
  • ESV

    and he put them in custody in the house of the captain of the guard, in the prison where Joseph was confined.
  • RV

    And he put them in ward in the house of the captain of the guard, into the prison, the place where Joseph was bound.
  • RSV

    and he put them in custody in the house of the captain of the guard, in the prison where Joseph was confined.
  • NKJV

    So he put them in custody in the house of the captain of the guard, in the prison, the place where Joseph was confined.
  • MKJV

    And he put them under guard in the house of the chief of the executioners, into the prison, the place where Joseph was bound.
  • AKJV

    And he put them in ward in the house of the captain of the guard, into the prison, the place where Joseph was bound.
  • NRSV

    and he put them in custody in the house of the captain of the guard, in the prison where Joseph was confined.
  • NIV

    and put them in custody in the house of the captain of the guard, in the same prison where Joseph was confined.
  • NIRV

    He put them in prison in the house of the captain of the palace guard. It was the same prison where Joseph was kept.
  • NLT

    and he put them in the prison where Joseph was, in the palace of the captain of the guard.
  • MSG

    and put them in custody under the captain of the guard; it was the same jail where Joseph was held.
Total 23 Verses, Selected Verse 3 / 23
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References