ORV
18. ମାତ୍ର ସେମାନେ ଅନ୍ୟ ଦେବତାଗଣ ପ୍ରତି ଫେରି ଯେ ଯେ କୁକର୍ମ କରିବେ, ତହିଁ ନିମନ୍ତେ ସେ ସମୟରେ ଆମ୍ଭେ ଅବଶ୍ୟ ସେମାନଙ୍କଠାରୁ ଆପଣା ମୁଖ ଢାଙ୍କିବା ।
IRVOR
18. ମାତ୍ର ସେମାନେ ଅନ୍ୟ ଦେବତାଗଣ ପ୍ରତି ଫେରି ଯେଉଁ ଯେଉଁ କୁକର୍ମ କରିବେ, ତହିଁ ନିମନ୍ତେ ସେହି ସମୟରେ ଆମ୍ଭେ ଅବଶ୍ୟ ସେମାନଙ୍କଠାରୁ ଆପଣା ମୁଖ ଢାଙ୍କିବା।
KJV
18. And I will surely hide my face in that day for all the evils which they shall have wrought, in that they are turned unto other gods.
AMP
18. And I will surely hide My face in that day because of all the evil which they have done in turning to other gods.
KJVP
YLT
18. and I certainly hide My face in that day for all the evil which it hath done, for it hath turned unto other gods.
ASV
18. And I will surely hide my face in that day for all the evil which they shall have wrought, in that they are turned unto other gods.
WEB
18. I will surely hide my face in that day for all the evil which they shall have worked, in that they are turned to other gods.
NASB
18. Yet I will be hiding my face from them at that time only because of all the evil they have done in turning to other gods.
ESV
18. And I will surely hide my face in that day because of all the evil that they have done, because they have turned to other gods.
RV
18. And I will surely hide my face in that day for all the evil which they shall have wrought, in that they are turned unto other gods.
RSV
18. And I will surely hide my face in that day on account of all the evil which they have done, because they have turned to other gods.
NKJV
18. "And I will surely hide My face in that day because of all the evil which they have done, in that they have turned to other gods.
MKJV
18. And I will surely hide My face in that day for all the evils which they have done, for they shall turn to other gods.
AKJV
18. And I will surely hide my face in that day for all the evils which they shall have worked, in that they are turned to other gods.
NRSV
18. On that day I will surely hide my face on account of all the evil they have done by turning to other gods.
NIV
18. And I will certainly hide my face on that day because of all their wickedness in turning to other gods.
NIRV
18. "I will certainly turn away from them on that day. I will do it because they did a very evil thing when they turned to other gods.
NLT
18. At that time I will hide my face from them on account of all the evil they commit by worshiping other gods.
MSG
GNB
NET
ERVEN