ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଦାନିଏଲ
ORV
3. ପୁଣି, ରାଜା ସେମାନଙ୍କୁ କହିଲା, ମୁଁ ଗୋଟିଏ ସ୍ଵପ୍ନ ଦେଖିଅଛି, ଆଉ ସେହି ସ୍ଵପ୍ନ ବୁଝିବା ପାଇଁ ମୋର ଆତ୍ମା ଉଦ୍ବିଗ୍ନ ହେଉଅଛି ।

IRVOR
3. ପୁଣି, ରାଜା ସେମାନଙ୍କୁ କହିଲା, ମୁଁ ଗୋଟିଏ ସ୍ୱପ୍ନ ଦେଖିଅଛି, ଆଉ ସେହି ସ୍ୱପ୍ନ ବୁଝିବା ପାଇଁ ମୋର ମନ ଚିନ୍ତିତ ହେଉଅଛି।



KJV
3. And the king said unto them, I have dreamed a dream, and my spirit was troubled to know the dream.

AMP
3. And the king said to them, I had a dream and my spirit is troubled to know the dream.

KJVP

YLT
3. and the king saith to them, `A dream I have dreamed, and moved is my spirit to know the dream.`

ASV
3. And the king said unto them, I have dreamed a dream, and my spirit is troubled to know the dream.

WEB
3. The king said to them, I have dreamed a dream, and my spirit is troubled to know the dream.

NASB
3. he said to them, "I had a dream which will allow my spirit no rest until I know what it means."

ESV
3. And the king said to them, "I had a dream, and my spirit is troubled to know the dream."

RV
3. And the king said unto them, I have dreamed a dream, and my spirit is troubled to know the dream.

RSV
3. And the king said to them, "I had a dream, and my spirit is troubled to know the dream."

NKJV
3. And the king said to them, "I have had a dream, and my spirit is anxious to know the dream."

MKJV
3. And the king said to them, I have dreamed a dream, and my spirit was troubled to know the dream.

AKJV
3. And the king said to them, I have dreamed a dream, and my spirit was troubled to know the dream.

NRSV
3. he said to them, "I have had such a dream that my spirit is troubled by the desire to understand it."

NIV
3. he said to them, "I have had a dream that troubles me and I want to know what it means."

NIRV
3. He said to them, "I had a dream. It troubles me. So I want to know what it means."

NLT
3. he said, "I have had a dream that deeply troubles me, and I must know what it means."

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 49 Verses, Selected Verse 3 / 49
  • ପୁଣି, ରାଜା ସେମାନଙ୍କୁ କହିଲା, ମୁଁ ଗୋଟିଏ ସ୍ଵପ୍ନ ଦେଖିଅଛି, ଆଉ ସେହି ସ୍ଵପ୍ନ ବୁଝିବା ପାଇଁ ମୋର ଆତ୍ମା ଉଦ୍ବିଗ୍ନ ହେଉଅଛି ।
  • IRVOR

    ପୁଣି, ରାଜା ସେମାନଙ୍କୁ କହିଲା, ମୁଁ ଗୋଟିଏ ସ୍ୱପ୍ନ ଦେଖିଅଛି, ଆଉ ସେହି ସ୍ୱପ୍ନ ବୁଝିବା ପାଇଁ ମୋର ମନ ଚିନ୍ତିତ ହେଉଅଛି।
  • KJV

    And the king said unto them, I have dreamed a dream, and my spirit was troubled to know the dream.
  • AMP

    And the king said to them, I had a dream and my spirit is troubled to know the dream.
  • YLT

    and the king saith to them, `A dream I have dreamed, and moved is my spirit to know the dream.`
  • ASV

    And the king said unto them, I have dreamed a dream, and my spirit is troubled to know the dream.
  • WEB

    The king said to them, I have dreamed a dream, and my spirit is troubled to know the dream.
  • NASB

    he said to them, "I had a dream which will allow my spirit no rest until I know what it means."
  • ESV

    And the king said to them, "I had a dream, and my spirit is troubled to know the dream."
  • RV

    And the king said unto them, I have dreamed a dream, and my spirit is troubled to know the dream.
  • RSV

    And the king said to them, "I had a dream, and my spirit is troubled to know the dream."
  • NKJV

    And the king said to them, "I have had a dream, and my spirit is anxious to know the dream."
  • MKJV

    And the king said to them, I have dreamed a dream, and my spirit was troubled to know the dream.
  • AKJV

    And the king said to them, I have dreamed a dream, and my spirit was troubled to know the dream.
  • NRSV

    he said to them, "I have had such a dream that my spirit is troubled by the desire to understand it."
  • NIV

    he said to them, "I have had a dream that troubles me and I want to know what it means."
  • NIRV

    He said to them, "I had a dream. It troubles me. So I want to know what it means."
  • NLT

    he said, "I have had a dream that deeply troubles me, and I must know what it means."
Total 49 Verses, Selected Verse 3 / 49
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References