ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ
ORV
19. କିନ୍ତୁ ଯିହୁଦୀମାନେ ସେଥିର ବିରୁଦ୍ଧରେ କହିବାରୁ ମୁଁ କାଇସରଙ୍କ ଛାମୁରେ ବିଚାରିତ ହେବା ନିମନ୍ତେ ପ୍ରାର୍ଥନା କରିବାକୁ ବାଧ୍ୟ ହେଲି; ମୋହର ଯେ ସ୍ଵଜାତି ବିରୁଦ୍ଧରେ ଅଭିଯୋଗ କରିବାର କିଛି ଥିଲା, ତାହା ନୁହେଁ ।

IRVOR
19. କିନ୍ତୁ ଯିହୂଦୀମାନେ ସେଥିର ବିରୁଦ୍ଧରେ କହିବାରୁ ମୁଁ କାଇସରଙ୍କ ଛାମୁରେ ବିଚାରିତ ହେବା ନିମନ୍ତେ ପ୍ରାର୍ଥନା କରିବାକୁ ବାଧ୍ୟ ହେଲି; ମୋହର ଯେ ସ୍ୱଜାତି ବିରୁଦ୍ଧରେ ଅଭିଯୋଗ କରିବାର କିଛି ଥିଲା, ତାହା ନୁହେଁ ।



KJV
19. But when the Jews spake against [it,] I was constrained to appeal unto Caesar; not that I had ought to accuse my nation of.

AMP
19. But when the Jews protested, I was forced to appeal to Caesar, though it was not because I had any charge to make against my nation.

KJVP

YLT
19. and the Jews having spoken against [it], I was constrained to appeal unto Caesar -- not as having anything to accuse my nation of;

ASV
19. But when the Jews spake against it, I was constrained to appeal unto Caesar; not that I had aught whereof to accuse my nation.

WEB
19. But when the Jews spoke against it, I was constrained to appeal to Caesar, not that I had anything about which to accuse my nation.

NASB
19. But when the Jews objected, I was obliged to appeal to Caesar, even though I had no accusation to make against my own nation.

ESV
19. But because the Jews objected, I was compelled to appeal to Caesar- though I had no charge to bring against my nation.

RV
19. But when the Jews spake against it, I was constrained to appeal unto Caesar; not that I had aught to accuse my nation of.

RSV
19. But when the Jews objected, I was compelled to appeal to Caesar -- though I had no charge to bring against my nation.

NKJV
19. "But when the Jews spoke against [it,] I was compelled to appeal to Caesar, not that I had anything of which to accuse my nation.

MKJV
19. But the Jews speaking against it, I was constrained to appeal to Caesar; not as having anything to accuse my nation.

AKJV
19. But when the Jews spoke against it, I was constrained to appeal to Caesar; not that I had ought to accuse my nation of.

NRSV
19. But when the Jews objected, I was compelled to appeal to the emperor-- even though I had no charge to bring against my nation.

NIV
19. But when the Jews objected, I was compelled to appeal to Caesar--not that I had any charge to bring against my own people.

NIRV
19. But the Jews objected. So I had to make an appeal to Caesar. "It wasn't that I had anything against my own people.

NLT
19. But when the Jewish leaders protested the decision, I felt it necessary to appeal to Caesar, even though I had no desire to press charges against my own people.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 31 Verses, Selected Verse 19 / 31
  • କିନ୍ତୁ ଯିହୁଦୀମାନେ ସେଥିର ବିରୁଦ୍ଧରେ କହିବାରୁ ମୁଁ କାଇସରଙ୍କ ଛାମୁରେ ବିଚାରିତ ହେବା ନିମନ୍ତେ ପ୍ରାର୍ଥନା କରିବାକୁ ବାଧ୍ୟ ହେଲି; ମୋହର ଯେ ସ୍ଵଜାତି ବିରୁଦ୍ଧରେ ଅଭିଯୋଗ କରିବାର କିଛି ଥିଲା, ତାହା ନୁହେଁ ।
  • IRVOR

    କିନ୍ତୁ ଯିହୂଦୀମାନେ ସେଥିର ବିରୁଦ୍ଧରେ କହିବାରୁ ମୁଁ କାଇସରଙ୍କ ଛାମୁରେ ବିଚାରିତ ହେବା ନିମନ୍ତେ ପ୍ରାର୍ଥନା କରିବାକୁ ବାଧ୍ୟ ହେଲି; ମୋହର ଯେ ସ୍ୱଜାତି ବିରୁଦ୍ଧରେ ଅଭିଯୋଗ କରିବାର କିଛି ଥିଲା, ତାହା ନୁହେଁ ।
  • KJV

    But when the Jews spake against it, I was constrained to appeal unto Caesar; not that I had ought to accuse my nation of.
  • AMP

    But when the Jews protested, I was forced to appeal to Caesar, though it was not because I had any charge to make against my nation.
  • YLT

    and the Jews having spoken against it, I was constrained to appeal unto Caesar -- not as having anything to accuse my nation of;
  • ASV

    But when the Jews spake against it, I was constrained to appeal unto Caesar; not that I had aught whereof to accuse my nation.
  • WEB

    But when the Jews spoke against it, I was constrained to appeal to Caesar, not that I had anything about which to accuse my nation.
  • NASB

    But when the Jews objected, I was obliged to appeal to Caesar, even though I had no accusation to make against my own nation.
  • ESV

    But because the Jews objected, I was compelled to appeal to Caesar- though I had no charge to bring against my nation.
  • RV

    But when the Jews spake against it, I was constrained to appeal unto Caesar; not that I had aught to accuse my nation of.
  • RSV

    But when the Jews objected, I was compelled to appeal to Caesar -- though I had no charge to bring against my nation.
  • NKJV

    "But when the Jews spoke against it, I was compelled to appeal to Caesar, not that I had anything of which to accuse my nation.
  • MKJV

    But the Jews speaking against it, I was constrained to appeal to Caesar; not as having anything to accuse my nation.
  • AKJV

    But when the Jews spoke against it, I was constrained to appeal to Caesar; not that I had ought to accuse my nation of.
  • NRSV

    But when the Jews objected, I was compelled to appeal to the emperor-- even though I had no charge to bring against my nation.
  • NIV

    But when the Jews objected, I was compelled to appeal to Caesar--not that I had any charge to bring against my own people.
  • NIRV

    But the Jews objected. So I had to make an appeal to Caesar. "It wasn't that I had anything against my own people.
  • NLT

    But when the Jewish leaders protested the decision, I felt it necessary to appeal to Caesar, even though I had no desire to press charges against my own people.
Total 31 Verses, Selected Verse 19 / 31
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References