ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଦିତୀୟ ଶାମୁୟେଲ
ORV
5. କାରଣ ମୃତ୍ୟୁରୂପ ଲହରୀ ମୋତେ ବେଷ୍ଟନ କଲା, ପାପାଧମତାର ପ୍ଳାବନ ମୋତେ ଭୀତ କଲା ।

IRVOR
5. କାରଣ ମୃତ୍ୟୁୁରୂପ ଲହରୀ ମୋତେ ବେଷ୍ଟନ କଲା, ଦୁଷ୍ଟମାନଙ୍କ ପ୍ଲାବନ(ଜୁଆର) ମୋତେ ଭୀତ କଲା।



KJV
5. When the waves of death compassed me, the floods of ungodly men made me afraid;

AMP
5. For the waves of death enveloped me; the torrents of destruction made me afraid.

KJVP

YLT
5. When the breakers of death compassed me, The streams of the worthless terrify me,

ASV
5. For the waves of death compassed me; The floods of ungodliness made me afraid:

WEB
5. For the waves of death compassed me; The floods of ungodliness made me afraid:

NASB
5. "The breakers of death surged round about me, the floods of perdition overwhelmed me;

ESV
5. "For the waves of death encompassed me, the torrents of destruction assailed me;

RV
5. For the waves of death compassed me, the floods of ungodliness made me afraid.

RSV
5. "For the waves of death encompassed me, the torrents of perdition assailed me;

NKJV
5. 'When the waves of death surrounded me, The floods of ungodliness made me afraid.

MKJV
5. When the waves of death encircled me, the floods of ungodly men made me afraid.

AKJV
5. When the waves of death compassed me, the floods of ungodly men made me afraid;

NRSV
5. For the waves of death encompassed me, the torrents of perdition assailed me;

NIV
5. "The waves of death swirled about me; the torrents of destruction overwhelmed me.

NIRV
5. "The waves of death were all around me. A destroying flood swept over me.

NLT
5. "The waves of death overwhelmed me; floods of destruction swept over me.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 51 Verses, Selected Verse 5 / 51
  • କାରଣ ମୃତ୍ୟୁରୂପ ଲହରୀ ମୋତେ ବେଷ୍ଟନ କଲା, ପାପାଧମତାର ପ୍ଳାବନ ମୋତେ ଭୀତ କଲା ।
  • IRVOR

    କାରଣ ମୃତ୍ୟୁୁରୂପ ଲହରୀ ମୋତେ ବେଷ୍ଟନ କଲା, ଦୁଷ୍ଟମାନଙ୍କ ପ୍ଲାବନ(ଜୁଆର) ମୋତେ ଭୀତ କଲା।
  • KJV

    When the waves of death compassed me, the floods of ungodly men made me afraid;
  • AMP

    For the waves of death enveloped me; the torrents of destruction made me afraid.
  • YLT

    When the breakers of death compassed me, The streams of the worthless terrify me,
  • ASV

    For the waves of death compassed me; The floods of ungodliness made me afraid:
  • WEB

    For the waves of death compassed me; The floods of ungodliness made me afraid:
  • NASB

    "The breakers of death surged round about me, the floods of perdition overwhelmed me;
  • ESV

    "For the waves of death encompassed me, the torrents of destruction assailed me;
  • RV

    For the waves of death compassed me, the floods of ungodliness made me afraid.
  • RSV

    "For the waves of death encompassed me, the torrents of perdition assailed me;
  • NKJV

    'When the waves of death surrounded me, The floods of ungodliness made me afraid.
  • MKJV

    When the waves of death encircled me, the floods of ungodly men made me afraid.
  • AKJV

    When the waves of death compassed me, the floods of ungodly men made me afraid;
  • NRSV

    For the waves of death encompassed me, the torrents of perdition assailed me;
  • NIV

    "The waves of death swirled about me; the torrents of destruction overwhelmed me.
  • NIRV

    "The waves of death were all around me. A destroying flood swept over me.
  • NLT

    "The waves of death overwhelmed me; floods of destruction swept over me.
Total 51 Verses, Selected Verse 5 / 51
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References