ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ବାଇବଲ ସୋସାଇଟି ଅଫ୍ ଇଣ୍ଡିଆ (BSI)
ଦିତୀୟ ଶାମୁୟେଲ
ORV
5. ତହିଁରେ ସେମାନେ ରାଜାଙ୍କୁ କହିଲେ, ଯେଉଁ ଲୋକ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ସଂହାର କରିଅଛି ଓ ଆମ୍ଭେମାନେ ଯେପରି ବିନଷ୍ଟ ହୋଇ ଇସ୍ରାଏଲର କୌଣସି ସୀମାରେ ରହି ନ ପାରିବୁ, ଏଥିପାଇଁ କୁମନ୍ତ୍ରଣା କରିଅଛି,

IRVOR
5. ତହିଁରେ ସେମାନେ ରାଜାଙ୍କୁ କହିଲେ, “ଯେଉଁ ଲୋକ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ସଂହାର କରିଅଛି ଓ ଆମ୍ଭେମାନେ ଯେପରି ବିନଷ୍ଟ ହୋଇ ଇସ୍ରାଏଲର କୌଣସି ସୀମାରେ ରହି ନ ପାରିବୁ, ଏଥିପାଇଁ କୁମନ୍ତ୍ରଣା କରିଅଛି,



KJV
5. And they answered the king, The man that consumed us, and that devised against us [that] we should be destroyed from remaining in any of the coasts of Israel,

AMP
5. They said to the king, The man who consumed us and planned to prevent us from remaining in any territory of Israel,

KJVP

YLT
5. And they say unto the king, `The man who consumed us, and who devised against us -- we have been destroyed from stationing ourselves in all the border of Israel --

ASV
5. And they said unto the king, The man that consumed us, and that devised against us, that we should be destroyed from remaining in any of the borders of Israel,

WEB
5. They said to the king, The man who consumed us, and who devised against us, that we should be destroyed from remaining in any of the borders of Israel,

NASB
5. They said to the king, "As for the man who was exterminating us and who intended to destroy us that we might have no place in all the territory of Israel,

ESV
5. They said to the king, "The man who consumed us and planned to destroy us, so that we should have no place in all the territory of Israel,

RV
5. And they said unto the king, The man that consumed us, and that devised against us, {cf15i that} we should be destroyed from remaining in any of the borders of Israel,

RSV
5. They said to the king, "The man who consumed us and planned to destroy us, so that we should have no place in all the territory of Israel,

NKJV
5. Then they answered the king, "As for the man who consumed us and plotted against us, [that] we should be destroyed from remaining in any of the territories of Israel,

MKJV
5. And they answered the king, The man who destroyed us, and who devised against us, that we should be destroyed from remaining in any of the borders of Israel,

AKJV
5. And they answered the king, The man that consumed us, and that devised against us that we should be destroyed from remaining in any of the coasts of Israel,

NRSV
5. They said to the king, "The man who consumed us and planned to destroy us, so that we should have no place in all the territory of Israel--

NIV
5. They answered the king, "As for the man who destroyed us and plotted against us so that we have been decimated and have no place anywhere in Israel,

NIRV
5. They answered the king, "Saul nearly destroyed us. He made plans to wipe us out. We don't have anywhere to live in Israel.

NLT
5. Then they replied, "It was Saul who planned to destroy us, to keep us from having any place at all in the territory of Israel.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 22 Verses, Selected Verse 5 / 22
  • ତହିଁରେ ସେମାନେ ରାଜାଙ୍କୁ କହିଲେ, ଯେଉଁ ଲୋକ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ସଂହାର କରିଅଛି ଓ ଆମ୍ଭେମାନେ ଯେପରି ବିନଷ୍ଟ ହୋଇ ଇସ୍ରାଏଲର କୌଣସି ସୀମାରେ ରହି ନ ପାରିବୁ, ଏଥିପାଇଁ କୁମନ୍ତ୍ରଣା କରିଅଛି,
  • IRVOR

    ତହିଁରେ ସେମାନେ ରାଜାଙ୍କୁ କହିଲେ, “ଯେଉଁ ଲୋକ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ସଂହାର କରିଅଛି ଓ ଆମ୍ଭେମାନେ ଯେପରି ବିନଷ୍ଟ ହୋଇ ଇସ୍ରାଏଲର କୌଣସି ସୀମାରେ ରହି ନ ପାରିବୁ, ଏଥିପାଇଁ କୁମନ୍ତ୍ରଣା କରିଅଛି,
  • KJV

    And they answered the king, The man that consumed us, and that devised against us that we should be destroyed from remaining in any of the coasts of Israel,
  • AMP

    They said to the king, The man who consumed us and planned to prevent us from remaining in any territory of Israel,
  • YLT

    And they say unto the king, `The man who consumed us, and who devised against us -- we have been destroyed from stationing ourselves in all the border of Israel --
  • ASV

    And they said unto the king, The man that consumed us, and that devised against us, that we should be destroyed from remaining in any of the borders of Israel,
  • WEB

    They said to the king, The man who consumed us, and who devised against us, that we should be destroyed from remaining in any of the borders of Israel,
  • NASB

    They said to the king, "As for the man who was exterminating us and who intended to destroy us that we might have no place in all the territory of Israel,
  • ESV

    They said to the king, "The man who consumed us and planned to destroy us, so that we should have no place in all the territory of Israel,
  • RV

    And they said unto the king, The man that consumed us, and that devised against us, {cf15i that} we should be destroyed from remaining in any of the borders of Israel,
  • RSV

    They said to the king, "The man who consumed us and planned to destroy us, so that we should have no place in all the territory of Israel,
  • NKJV

    Then they answered the king, "As for the man who consumed us and plotted against us, that we should be destroyed from remaining in any of the territories of Israel,
  • MKJV

    And they answered the king, The man who destroyed us, and who devised against us, that we should be destroyed from remaining in any of the borders of Israel,
  • AKJV

    And they answered the king, The man that consumed us, and that devised against us that we should be destroyed from remaining in any of the coasts of Israel,
  • NRSV

    They said to the king, "The man who consumed us and planned to destroy us, so that we should have no place in all the territory of Israel--
  • NIV

    They answered the king, "As for the man who destroyed us and plotted against us so that we have been decimated and have no place anywhere in Israel,
  • NIRV

    They answered the king, "Saul nearly destroyed us. He made plans to wipe us out. We don't have anywhere to live in Israel.
  • NLT

    Then they replied, "It was Saul who planned to destroy us, to keep us from having any place at all in the territory of Israel.
Total 22 Verses, Selected Verse 5 / 22
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References