ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଦିତୀୟ ବଂଶାବଳୀ
ORV
16. ଆଉ, ସେମାନେ ପରମେଶ୍ଵରଙ୍କ ଲୋକ ମୋଶାଙ୍କର ବ୍ୟବସ୍ଥାନୁସାରେ ଶ୍ରେଣୀକ୍ରମେ ଆପଣା ଆପଣା ସ୍ଥାନରେ ଠିଆ ହେଲେ; ଯାଜକମାନେ ଲେବୀୟମାନଙ୍କ ହସ୍ତରୁ ରକ୍ତ ଗ୍ରହଣ କରି ସେଚନ କଲେ ।

IRVOR
16. ଆଉ, ସେମାନେ ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କ ଲୋକ ମୋଶାଙ୍କର ବ୍ୟବସ୍ଥାନୁସାରେ ଶ୍ରେଣୀକ୍ରମେ ଆପଣା ଆପଣା ସ୍ଥାନରେ ଠିଆ ହେଲେ; ଯାଜକମାନେ ଲେବୀୟମାନଙ୍କ ହସ୍ତରୁ ରକ୍ତ ଗ୍ରହଣ କରି ସେଚନ କଲେ।



KJV
16. And they stood in their place after their manner, according to the law of Moses the man of God: the priests sprinkled the blood, [which they received] of the hand of the Levites.

AMP
16. They stood in their accustomed places, as directed in the Law of Moses the man of God. The priests threw [against the altar] the blood they received from the hand of the Levites.

KJVP

YLT
16. And they stand on their station according to their ordinance; according to the law of Moses the man of God the priests are sprinkling the blood out of the hand of the Levites,

ASV
16. And they stood in their place after their order, according to the law of Moses the man of God: the priests sprinkled the blood which they received of the hand of the Levites.

WEB
16. They stood in their place after their order, according to the law of Moses the man of God: the priests sprinkled the blood which they received of the hand of the Levites.

NASB
16. They stood in the places prescribed for them according to the law of Moses, the man of God. The priests sprinkled the blood given them by the Levites;

ESV
16. They took their accustomed posts according to the Law of Moses the man of God. The priests threw the blood that they received from the hand of the Levites.

RV
16. And they stood in their place after their order, according to the law of Moses the man of God: the priests sprinkled the blood, {cf15i which they received} of the hand of the Levites.

RSV
16. They took their accustomed posts according to the law of Moses the man of God; the priests sprinkled the blood which they received from the hand of the Levites.

NKJV
16. They stood in their place according to their custom, according to the Law of Moses the man of God; the priests sprinkled the blood [received] from the hand of the Levites.

MKJV
16. And they stood in their place in their manner, according to the Law of Moses the man of God. The priests sprinkled the blood from the hand of the Levites.

AKJV
16. And they stood in their place after their manner, according to the law of Moses the man of God: the priests sprinkled the blood, which they received of the hand of the Levites.

NRSV
16. They took their accustomed posts according to the law of Moses the man of God; the priests dashed the blood that they received from the hands of the Levites.

NIV
16. Then they took up their regular positions as prescribed in the Law of Moses the man of God. The priests sprinkled the blood handed to them by the Levites.

NIRV
16. Then they went to their regular positions. They did it just as the Law of Moses, the man of God, required. The Levites gave the blood of the animals to the priests. The priests sprinkled it on the altar.

NLT
16. Then they took their places at the Temple as prescribed in the Law of Moses, the man of God. The Levites brought the sacrificial blood to the priests, who then sprinkled it on the altar.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 27 Verses, Selected Verse 16 / 27
  • ଆଉ, ସେମାନେ ପରମେଶ୍ଵରଙ୍କ ଲୋକ ମୋଶାଙ୍କର ବ୍ୟବସ୍ଥାନୁସାରେ ଶ୍ରେଣୀକ୍ରମେ ଆପଣା ଆପଣା ସ୍ଥାନରେ ଠିଆ ହେଲେ; ଯାଜକମାନେ ଲେବୀୟମାନଙ୍କ ହସ୍ତରୁ ରକ୍ତ ଗ୍ରହଣ କରି ସେଚନ କଲେ ।
  • IRVOR

    ଆଉ, ସେମାନେ ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କ ଲୋକ ମୋଶାଙ୍କର ବ୍ୟବସ୍ଥାନୁସାରେ ଶ୍ରେଣୀକ୍ରମେ ଆପଣା ଆପଣା ସ୍ଥାନରେ ଠିଆ ହେଲେ; ଯାଜକମାନେ ଲେବୀୟମାନଙ୍କ ହସ୍ତରୁ ରକ୍ତ ଗ୍ରହଣ କରି ସେଚନ କଲେ।
  • KJV

    And they stood in their place after their manner, according to the law of Moses the man of God: the priests sprinkled the blood, which they received of the hand of the Levites.
  • AMP

    They stood in their accustomed places, as directed in the Law of Moses the man of God. The priests threw against the altar the blood they received from the hand of the Levites.
  • YLT

    And they stand on their station according to their ordinance; according to the law of Moses the man of God the priests are sprinkling the blood out of the hand of the Levites,
  • ASV

    And they stood in their place after their order, according to the law of Moses the man of God: the priests sprinkled the blood which they received of the hand of the Levites.
  • WEB

    They stood in their place after their order, according to the law of Moses the man of God: the priests sprinkled the blood which they received of the hand of the Levites.
  • NASB

    They stood in the places prescribed for them according to the law of Moses, the man of God. The priests sprinkled the blood given them by the Levites;
  • ESV

    They took their accustomed posts according to the Law of Moses the man of God. The priests threw the blood that they received from the hand of the Levites.
  • RV

    And they stood in their place after their order, according to the law of Moses the man of God: the priests sprinkled the blood, {cf15i which they received} of the hand of the Levites.
  • RSV

    They took their accustomed posts according to the law of Moses the man of God; the priests sprinkled the blood which they received from the hand of the Levites.
  • NKJV

    They stood in their place according to their custom, according to the Law of Moses the man of God; the priests sprinkled the blood received from the hand of the Levites.
  • MKJV

    And they stood in their place in their manner, according to the Law of Moses the man of God. The priests sprinkled the blood from the hand of the Levites.
  • AKJV

    And they stood in their place after their manner, according to the law of Moses the man of God: the priests sprinkled the blood, which they received of the hand of the Levites.
  • NRSV

    They took their accustomed posts according to the law of Moses the man of God; the priests dashed the blood that they received from the hands of the Levites.
  • NIV

    Then they took up their regular positions as prescribed in the Law of Moses the man of God. The priests sprinkled the blood handed to them by the Levites.
  • NIRV

    Then they went to their regular positions. They did it just as the Law of Moses, the man of God, required. The Levites gave the blood of the animals to the priests. The priests sprinkled it on the altar.
  • NLT

    Then they took their places at the Temple as prescribed in the Law of Moses, the man of God. The Levites brought the sacrificial blood to the priests, who then sprinkled it on the altar.
Total 27 Verses, Selected Verse 16 / 27
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References