ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ପ୍ରଥମ ରାଜାବଳୀ
ORV
8. ମାତ୍ର ସେ ସେହି ପ୍ରାଚୀନମାନଙ୍କ ଦତ୍ତ ମନ୍ତ୍ରଣା ତ୍ୟାଗ କରି ଯେଉଁ ଯୁବାମାନେ ତାଙ୍କ ସଙ୍ଗେ ବଢ଼ି ତାଙ୍କ ସମ୍ମୁଖରେ ଛିଡ଼ା ହେଉଥିଲେ, ସେମାନଙ୍କ ସଙ୍ଗେ ମନ୍ତ୍ରଣା କଲେ ।

IRVOR
8. ମାତ୍ର ସେ ସେହି ପ୍ରାଚୀନମାନଙ୍କ ଦତ୍ତ ପରାମର୍ଶ ତ୍ୟାଗ କରି ଯେଉଁ ଯୁବାମାନେ ତାଙ୍କ ସଙ୍ଗେ ବଢ଼ି ତାଙ୍କ ସମ୍ମୁଖରେ ଛିଡ଼ା ହେଉଥିଲେ, ସେମାନଙ୍କ ସଙ୍ଗେ ପରାମର୍ଶ କଲେ।



KJV
8. But he forsook the counsel of the old men, which they had given him, and consulted with the young men that were grown up with him, [and] which stood before him:

AMP
8. But he forsook the counsel the old men gave him and consulted the young men who grew up with him and stood before him.

KJVP

YLT
8. And he forsaketh the counsel of the elders which they counselled him, and consulteth with the lads who have grown up with him, who are standing before him;

ASV
8. But he forsook the counsel of the old men which they had given him, and took counsel with the young men that were grown up with him, that stood before him.

WEB
8. But he forsook the counsel of the old men which they had given him, and took counsel with the young men who had grown up with him, who stood before him.

NASB
8. But he ignored the advice the elders had given him, and consulted the young men who had grown up with him and were in his service.

ESV
8. But he abandoned the counsel that the old men gave him and took counsel with the young men who had grown up with him and stood before him.

RV
8. But he forsook the counsel of the old men which they had given him, and took counsel with the young men that were grown up with him, that stood before him.

RSV
8. But he forsook the counsel which the old men gave him, and took counsel with the young men who had grown up with him and stood before him.

NKJV
8. But he rejected the advice which the elders had given him, and consulted the young men who had grown up with him, who stood before him.

MKJV
8. But he left the counsel of the old men which they had advised him, and talked with the young men who had grown up with him, who stood before him.

AKJV
8. But he forsook the counsel of the old men, which they had given him, and consulted with the young men that were grown up with him, and which stood before him:

NRSV
8. But he disregarded the advice that the older men gave him, and consulted with the young men who had grown up with him and now attended him.

NIV
8. But Rehoboam rejected the advice the elders gave him and consulted the young men who had grown up with him and were serving him.

NIRV
8. But Rehoboam didn't accept the advice the elders gave him. Instead, he asked for advice from the young men who had grown up with him and were now serving him.

NLT
8. But Rehoboam rejected the advice of the older men and instead asked the opinion of the young men who had grown up with him and were now his advisers.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 33 Verses, Selected Verse 8 / 33
  • ମାତ୍ର ସେ ସେହି ପ୍ରାଚୀନମାନଙ୍କ ଦତ୍ତ ମନ୍ତ୍ରଣା ତ୍ୟାଗ କରି ଯେଉଁ ଯୁବାମାନେ ତାଙ୍କ ସଙ୍ଗେ ବଢ଼ି ତାଙ୍କ ସମ୍ମୁଖରେ ଛିଡ଼ା ହେଉଥିଲେ, ସେମାନଙ୍କ ସଙ୍ଗେ ମନ୍ତ୍ରଣା କଲେ ।
  • IRVOR

    ମାତ୍ର ସେ ସେହି ପ୍ରାଚୀନମାନଙ୍କ ଦତ୍ତ ପରାମର୍ଶ ତ୍ୟାଗ କରି ଯେଉଁ ଯୁବାମାନେ ତାଙ୍କ ସଙ୍ଗେ ବଢ଼ି ତାଙ୍କ ସମ୍ମୁଖରେ ଛିଡ଼ା ହେଉଥିଲେ, ସେମାନଙ୍କ ସଙ୍ଗେ ପରାମର୍ଶ କଲେ।
  • KJV

    But he forsook the counsel of the old men, which they had given him, and consulted with the young men that were grown up with him, and which stood before him:
  • AMP

    But he forsook the counsel the old men gave him and consulted the young men who grew up with him and stood before him.
  • YLT

    And he forsaketh the counsel of the elders which they counselled him, and consulteth with the lads who have grown up with him, who are standing before him;
  • ASV

    But he forsook the counsel of the old men which they had given him, and took counsel with the young men that were grown up with him, that stood before him.
  • WEB

    But he forsook the counsel of the old men which they had given him, and took counsel with the young men who had grown up with him, who stood before him.
  • NASB

    But he ignored the advice the elders had given him, and consulted the young men who had grown up with him and were in his service.
  • ESV

    But he abandoned the counsel that the old men gave him and took counsel with the young men who had grown up with him and stood before him.
  • RV

    But he forsook the counsel of the old men which they had given him, and took counsel with the young men that were grown up with him, that stood before him.
  • RSV

    But he forsook the counsel which the old men gave him, and took counsel with the young men who had grown up with him and stood before him.
  • NKJV

    But he rejected the advice which the elders had given him, and consulted the young men who had grown up with him, who stood before him.
  • MKJV

    But he left the counsel of the old men which they had advised him, and talked with the young men who had grown up with him, who stood before him.
  • AKJV

    But he forsook the counsel of the old men, which they had given him, and consulted with the young men that were grown up with him, and which stood before him:
  • NRSV

    But he disregarded the advice that the older men gave him, and consulted with the young men who had grown up with him and now attended him.
  • NIV

    But Rehoboam rejected the advice the elders gave him and consulted the young men who had grown up with him and were serving him.
  • NIRV

    But Rehoboam didn't accept the advice the elders gave him. Instead, he asked for advice from the young men who had grown up with him and were now serving him.
  • NLT

    But Rehoboam rejected the advice of the older men and instead asked the opinion of the young men who had grown up with him and were now his advisers.
Total 33 Verses, Selected Verse 8 / 33
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References