ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯୋହନଙ୍କ ପ୍ରତି ପ୍ରକାଶିତ ବାକ୍ୟ
ORV
22. ମୁଁ ସେହି ନଗରୀରେ କୌଣସି ମନ୍ଦିର ଦେଖିଲି ନାହିଁ, କାରଣ ପ୍ରଭୁ, ସର୍ବଶକ୍ତିମାନ ଈଶ୍ଵର ଓ ମେଷଶାବକ ସେଥିର ମନ୍ଦିର ସ୍ଵରୂପ ଅଟନ୍ତି ।

IRVOR
22. ମୁଁ ସେହି ନଗରୀରେ କୌଣସି ମନ୍ଦିର ଦେଖିଲି ନାହିଁ, କାରଣ ପ୍ରଭୁ, ସର୍ବଶକ୍ତିମାନ ଈଶ୍ୱର ଓ ମେଷଶାବକ ସେଥିର ମନ୍ଦିର ସ୍ୱରୂପ ଅଟନ୍ତି ।



KJV
22. And I saw no temple therein: for the Lord God Almighty and the Lamb are the temple of it.

AMP
22. I saw no temple in the city, for the Lord God Omnipotent [Himself] and the Lamb [Himself] are its temple.

KJVP

YLT
22. And a sanctuary I did not see in it, for the Lord God, the Almighty, is its sanctuary, and the Lamb,

ASV
22. And I saw no temple therein: for the Lord God the Almighty, and the Lamb, are the temple thereof.

WEB
22. I saw no temple in it, for the Lord God, the Almighty, and the Lamb, are its temple.

NASB
22. I saw no temple in the city, for its temple is the Lord God almighty and the Lamb.

ESV
22. And I saw no temple in the city, for its temple is the Lord God the Almighty and the Lamb.

RV
22. And I saw no temple therein: for the Lord God the Almighty, and the Lamb, are the temple thereof.

RSV
22. And I saw no temple in the city, for its temple is the Lord God the Almighty and the Lamb.

NKJV
22. But I saw no temple in it, for the Lord God Almighty and the Lamb are its temple.

MKJV
22. And I saw no temple in it, for the Lord God Almighty is its temple, even the Lamb.

AKJV
22. And I saw no temple therein: for the Lord God Almighty and the Lamb are the temple of it.

NRSV
22. I saw no temple in the city, for its temple is the Lord God the Almighty and the Lamb.

NIV
22. I did not see a temple in the city, because the Lord God Almighty and the Lamb are its temple.

NIRV
22. I didn't see a temple in the city. This was because the Lamb and the Lord God who rules over all are its temple.

NLT
22. I saw no temple in the city, for the Lord God Almighty and the Lamb are its temple.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 27 Verses, Selected Verse 22 / 27
  • ମୁଁ ସେହି ନଗରୀରେ କୌଣସି ମନ୍ଦିର ଦେଖିଲି ନାହିଁ, କାରଣ ପ୍ରଭୁ, ସର୍ବଶକ୍ତିମାନ ଈଶ୍ଵର ଓ ମେଷଶାବକ ସେଥିର ମନ୍ଦିର ସ୍ଵରୂପ ଅଟନ୍ତି ।
  • IRVOR

    ମୁଁ ସେହି ନଗରୀରେ କୌଣସି ମନ୍ଦିର ଦେଖିଲି ନାହିଁ, କାରଣ ପ୍ରଭୁ, ସର୍ବଶକ୍ତିମାନ ଈଶ୍ୱର ଓ ମେଷଶାବକ ସେଥିର ମନ୍ଦିର ସ୍ୱରୂପ ଅଟନ୍ତି ।
  • KJV

    And I saw no temple therein: for the Lord God Almighty and the Lamb are the temple of it.
  • AMP

    I saw no temple in the city, for the Lord God Omnipotent Himself and the Lamb Himself are its temple.
  • YLT

    And a sanctuary I did not see in it, for the Lord God, the Almighty, is its sanctuary, and the Lamb,
  • ASV

    And I saw no temple therein: for the Lord God the Almighty, and the Lamb, are the temple thereof.
  • WEB

    I saw no temple in it, for the Lord God, the Almighty, and the Lamb, are its temple.
  • NASB

    I saw no temple in the city, for its temple is the Lord God almighty and the Lamb.
  • ESV

    And I saw no temple in the city, for its temple is the Lord God the Almighty and the Lamb.
  • RV

    And I saw no temple therein: for the Lord God the Almighty, and the Lamb, are the temple thereof.
  • RSV

    And I saw no temple in the city, for its temple is the Lord God the Almighty and the Lamb.
  • NKJV

    But I saw no temple in it, for the Lord God Almighty and the Lamb are its temple.
  • MKJV

    And I saw no temple in it, for the Lord God Almighty is its temple, even the Lamb.
  • AKJV

    And I saw no temple therein: for the Lord God Almighty and the Lamb are the temple of it.
  • NRSV

    I saw no temple in the city, for its temple is the Lord God the Almighty and the Lamb.
  • NIV

    I did not see a temple in the city, because the Lord God Almighty and the Lamb are its temple.
  • NIRV

    I didn't see a temple in the city. This was because the Lamb and the Lord God who rules over all are its temple.
  • NLT

    I saw no temple in the city, for the Lord God Almighty and the Lamb are its temple.
Total 27 Verses, Selected Verse 22 / 27
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References