ORV
7. ଆସ, ଆମ୍ଭେମାନେ ଆନନ୍ଦ ଓ ଉଲ୍ଲାସ କରୁ ଏବଂ ତାହାଙ୍କୁ ଗୌରବ ପ୍ରଦାନ କରୁ, କାରଣ ମେଷଶାବକଙ୍କ ବିବାହର ସମୟ ଉପସ୍ଥିତ, ଆଉ ତାହାଙ୍କ କନ୍ୟା ଆପଣାକୁ ସଜ୍ଜିତ କରିଅଛି ।
IRVOR
7. ଆସ, ଆମ୍ଭେମାନେ ଆନନ୍ଦ ଓ ଉଲ୍ଲାସ କରୁ, କାରଣ ମେଷଶାବକଙ୍କ ବିବାହର ସମୟ ଉପସ୍ଥିତ, ଆଉ ତାହାଙ୍କ କନ୍ୟା ଆପଣାକୁ ସଜ୍ଜିତ କରିଅଛି ।
KJV
7. Let us be glad and rejoice, and give honour to him: for the marriage of the Lamb is come, and his wife hath made herself ready.
AMP
7. Let us rejoice and shout for joy [exulting and triumphant]! Let us celebrate and ascribe to Him glory and honor, for the marriage of the Lamb [at last] has come, and His bride has prepared herself. [Ps. 118:24.]
KJVP
YLT
7. may we rejoice and exult, and give the glory to Him, because come did the marriage of the Lamb, and his wife did make herself ready;
ASV
7. Let us rejoice and be exceeding glad, and let us give the glory unto him: for the marriage of the Lamb is come, and his wife hath made herself ready.
WEB
7. Let us rejoice and be exceedingly glad, and let us give the glory to him. For the marriage of the Lamb has come, and his wife has made herself ready."
NASB
7. Let us rejoice and be glad and give him glory. For the wedding day of the Lamb has come, his bride has made herself ready.
ESV
7. Let us rejoice and exult and give him the glory, for the marriage of the Lamb has come, and his Bride has made herself ready;
RV
7. Let us rejoice and be exceeding glad, and let us give the glory unto him: for the marriage of the Lamb is come, and his wife hath made herself ready.
RSV
7. Let us rejoice and exult and give him the glory, for the marriage of the Lamb has come, and his Bride has made herself ready;
NKJV
7. "Let us be glad and rejoice and give Him glory, for the marriage of the Lamb has come, and His wife has made herself ready."
MKJV
7. Let us be glad and rejoice and we will give glory to Him. For the marriage of the Lamb has come, and His wife has prepared herself.
AKJV
7. Let us be glad and rejoice, and give honor to him: for the marriage of the Lamb is come, and his wife has made herself ready.
NRSV
7. Let us rejoice and exult and give him the glory, for the marriage of the Lamb has come, and his bride has made herself ready;
NIV
7. Let us rejoice and be glad and give him glory! For the wedding of the Lamb has come, and his bride has made herself ready.
NIRV
7. Let us be joyful and glad! Let us give him glory! It is time for the Lamb's wedding. His bride has made herself ready.
NLT
7. Let us be glad and rejoice, and let us give honor to him. For the time has come for the wedding feast of the Lamb, and his bride has prepared herself.
MSG
GNB
NET
ERVEN