ORV
6. ସେ ନୂତନ ଶିଷ୍ୟ ହୋଇ ନ ଥିବେ, କାଳେ ଅସାରଗର୍ବୀ ହୋଇ ଶୟତାନ ସଦୃଶ ଦଣ୍ତଗ୍ରସ୍ତ ହେବେ ।
IRVOR
6. ସେ ନୂତନ ଶିଷ୍ୟ ହୋଇ ନ ଥିବେ, କାଳେ ଅସାରଗର୍ବୀ ହୋଇ ଶୟତାନ ଭଳି ଦଣ୍ଡଗ୍ରସ୍ତ ହେବେ ।
KJV
6. Not a novice, lest being lifted up with pride he fall into the condemnation of the devil.
AMP
6. He must not be a new convert, or he may [develop a beclouded and stupid state of mind] as the result of pride [be blinded by conceit, and] fall into the condemnation that the devil [once] did. [Isa. 14:12-14.]
KJVP
YLT
6. not a new convert, lest having been puffed up he may fall to a judgment of the devil;
ASV
6. not a novice, lest being puffed up he fall into the condemnation of the devil.
WEB
6. not a new convert, lest being puffed up he fall into the same condemnation as the devil.
NASB
6. He should not be a recent convert, so that he may not become conceited and thus incur the devil's punishment.
ESV
6. He must not be a recent convert, or he may become puffed up with conceit and fall into the condemnation of the devil.
RV
6. not a novice, lest being puffed up he fall into the condemnation of the devil.
RSV
6. He must not be a recent convert, or he may be puffed up with conceit and fall into the condemnation of the devil;
NKJV
6. not a novice, lest being puffed up with pride he fall into the [same] condemnation as the devil.
MKJV
6. not a novice, lest being puffed up he may fall into the condemnation of the Devil.
AKJV
6. Not a novice, lest being lifted up with pride he fall into the condemnation of the devil.
NRSV
6. He must not be a recent convert, or he may be puffed up with conceit and fall into the condemnation of the devil.
NIV
6. He must not be a recent convert, or he may become conceited and fall under the same judgment as the devil.
NIRV
6. The leader must not be a new believer. If he is, he might become proud. Then he would be judged just like the devil.
NLT
6. An elder must not be a new believer, because he might become proud, and the devil would cause him to fall.
MSG
GNB
NET
ERVEN