ORV
7. କିନ୍ତୁ ଆମ୍ଭେମାନେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ମୃଦୁଶୀଳ ହୋଇ, ମାତା ଯେପରି ଆପଣା ସନ୍ତାନମାନଙ୍କୁ ଲାଳନପାଳନ କରେ,
IRVOR
7. କିନ୍ତୁ ଆମ୍ଭେମାନେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ନିକଟରେ ମୃଦୁଶୀଳ ହୋଇ, ମାତା ଯେପରି ଆପଣା ସନ୍ତାନମାନଙ୍କୁ ଲାଳନପାଳନ କରେ,
KJV
7. But we were gentle among you, even as a nurse cherisheth her children:
AMP
7. But we behaved gently when we were among you, like a devoted mother nursing and cherishing her own children.
KJVP
YLT
7. But we became gentle in your midst, as a nurse may cherish her own children,
ASV
7. But we were gentle in the midst of you, as when a nurse cherisheth her own children:
WEB
7. But we were gentle among of you, as when a nurse cherishes her own children.
NASB
7. although we were able to impose our weight as apostles of Christ. Rather, we were gentle among you, as a nursing mother cares for her children.
ESV
7. But we were gentle among you, like a nursing mother taking care of her own children.
RV
7. But we were gentle in the midst of you, as when a nurse cherisheth her own children:
RSV
7. But we were gentle among you, like a nurse taking care of her children.
NKJV
7. But we were gentle among you, just as a nursing [mother] cherishes her own children.
MKJV
7. But we were gentle among you, even as a nurse warmly cherishes her children.
AKJV
7. But we were gentle among you, even as a nurse cherishes her children:
NRSV
7. though we might have made demands as apostles of Christ. But we were gentle among you, like a nurse tenderly caring for her own children.
NIV
7. but we were gentle among you, like a mother caring for her little children.
NIRV
7. But we were gentle among you. We were like a mother caring for her little children.
NLT
7. As apostles of Christ we certainly had a right to make some demands of you, but instead we were like children among you. Or we were like a mother feeding and caring for her own children.
MSG
GNB
NET
ERVEN