ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
କଲସୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପତ୍
ORV
4. ଆମ୍ଭମାନଙ୍କର ଜୀବନ ସ୍ଵରୂପ ଯେ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ, ଯେତେବେଳେ ସେ ପ୍ରକାଶିତ ହେବେ, ସେତେବେଳେ ତୁମ୍ଭେମାନେ ମଧ୍ୟ ତାହାଙ୍କ ସହିତ ଗୌରବରେ ପ୍ରକାଶିତ ହେବ ।

IRVOR
4. ଆମ୍ଭମାନଙ୍କର ଜୀବନ ସ୍ୱରୂପ ଯେ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ, ଯେତେବେଳେ ସେ ପ୍ରକାଶିତ ହେବେ, ସେତେବେଳେ ତୁମ୍ଭେମାନେ ମଧ୍ୟ ତାହାଙ୍କ ସହିତ ଗୌରବରେ ପ୍ରକାଶିତ ହେବ ।



KJV
4. When Christ, [who is] our life, shall appear, then shall ye also appear with him in glory.

AMP
4. When Christ, Who is our life, appears, then you also will appear with Him in [the splendor of His] glory.

KJVP

YLT
4. when the Christ -- our life -- may be manifested, then also we with him shall be manifested in glory.

ASV
4. When Christ, who is our life, shall be manifested, then shall ye also with him be manifested in glory.

WEB
4. When Christ, our life, is revealed, then you will also be revealed with him in glory.

NASB
4. When Christ your life appears, then you too will appear with him in glory.

ESV
4. When Christ who is your life appears, then you also will appear with him in glory.

RV
4. When Christ, {cf15i who is} our life, shall be manifested, then shall ye also with him be manifested in glory.

RSV
4. When Christ who is our life appears, then you also will appear with him in glory.

NKJV
4. When Christ [who is] our life appears, then you also will appear with Him in glory.

MKJV
4. When Christ our Life is revealed, then you also will be revealed with Him in glory.

AKJV
4. When Christ, who is our life, shall appear, then shall you also appear with him in glory.

NRSV
4. When Christ who is your life is revealed, then you also will be revealed with him in glory.

NIV
4. When Christ, who is your life, appears, then you also will appear with him in glory.

NIRV
4. Christ is your life. When he appears again, you also will appear with him in heaven's glory.

NLT
4. And when Christ, who is your life, is revealed to the whole world, you will share in all his glory.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 25 Verses, Selected Verse 4 / 25
  • ଆମ୍ଭମାନଙ୍କର ଜୀବନ ସ୍ଵରୂପ ଯେ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ, ଯେତେବେଳେ ସେ ପ୍ରକାଶିତ ହେବେ, ସେତେବେଳେ ତୁମ୍ଭେମାନେ ମଧ୍ୟ ତାହାଙ୍କ ସହିତ ଗୌରବରେ ପ୍ରକାଶିତ ହେବ ।
  • IRVOR

    ଆମ୍ଭମାନଙ୍କର ଜୀବନ ସ୍ୱରୂପ ଯେ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ, ଯେତେବେଳେ ସେ ପ୍ରକାଶିତ ହେବେ, ସେତେବେଳେ ତୁମ୍ଭେମାନେ ମଧ୍ୟ ତାହାଙ୍କ ସହିତ ଗୌରବରେ ପ୍ରକାଶିତ ହେବ ।
  • KJV

    When Christ, who is our life, shall appear, then shall ye also appear with him in glory.
  • AMP

    When Christ, Who is our life, appears, then you also will appear with Him in the splendor of His glory.
  • YLT

    when the Christ -- our life -- may be manifested, then also we with him shall be manifested in glory.
  • ASV

    When Christ, who is our life, shall be manifested, then shall ye also with him be manifested in glory.
  • WEB

    When Christ, our life, is revealed, then you will also be revealed with him in glory.
  • NASB

    When Christ your life appears, then you too will appear with him in glory.
  • ESV

    When Christ who is your life appears, then you also will appear with him in glory.
  • RV

    When Christ, {cf15i who is} our life, shall be manifested, then shall ye also with him be manifested in glory.
  • RSV

    When Christ who is our life appears, then you also will appear with him in glory.
  • NKJV

    When Christ who is our life appears, then you also will appear with Him in glory.
  • MKJV

    When Christ our Life is revealed, then you also will be revealed with Him in glory.
  • AKJV

    When Christ, who is our life, shall appear, then shall you also appear with him in glory.
  • NRSV

    When Christ who is your life is revealed, then you also will be revealed with him in glory.
  • NIV

    When Christ, who is your life, appears, then you also will appear with him in glory.
  • NIRV

    Christ is your life. When he appears again, you also will appear with him in heaven's glory.
  • NLT

    And when Christ, who is your life, is revealed to the whole world, you will share in all his glory.
Total 25 Verses, Selected Verse 4 / 25
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References