ORV
12. ତେବେ ତାହାର ନଗରସ୍ଥ ପ୍ରାଚୀନମାନେ ଲୋକ ପଠାଇ ସେସ୍ଥାନରୁ ତାହାକୁ ଅଣାଇବେ ଓ ତାହାକୁ ବଧ କରିବା ପାଇଁ ରକ୍ତର ପ୍ରତିହନ୍ତା ହସ୍ତରେ ସମର୍ପଣ କରିବେ ।
IRVOR
12. ତେବେ ତାହାର ନଗରସ୍ଥ ପ୍ରାଚୀନମାନେ ଲୋକ ପଠାଇ ସେସ୍ଥାନରୁ ତାହାକୁ ଅଣାଇବେ ଓ ତାହାକୁ ବଧ କରିବା ପାଇଁ ରକ୍ତର ପ୍ରତିହନ୍ତା ହସ୍ତରେ ସମର୍ପଣ କରିବେ।
KJV
12. Then the elders of his city shall send and fetch him thence, and deliver him into the hand of the avenger of blood, that he may die.
AMP
12. Then the elders of his own city shall send for him and fetch him from there and give him over to the avenger of blood, so that he may die.
KJVP
YLT
12. then the elders of his city have sent and taken him from thence, and given him into the hand of the redeemer of blood, and he hath died;
ASV
12. then the elders of his city shall send and fetch him thence, and deliver him into the hand of the avenger of blood, that he may die.
WEB
12. then the elders of his city shall send and bring him there, and deliver him into the hand of the avenger of blood, that he may die.
NASB
12. the elders of his own city shall send for him and have him taken from there, and shall hand him over to be slain by the avenger of blood.
ESV
12. then the elders of his city shall send and take him from there, and hand him over to the avenger of blood, so that he may die.
RV
12. then the elders of his city shall send and fetch him thence, and deliver him into the hand of the avenger of blood, that he may die.
RSV
12. then the elders of his city shall send and fetch him from there, and hand him over to the avenger of blood, so that he may die.
NKJV
12. "then the elders of his city shall send and bring him from there, and deliver him over to the hand of the avenger of blood, that he may die.
MKJV
12. then the elders of his city shall send and bring him away from there and deliver him into the hand of the avenger of blood so that he may die.
AKJV
12. Then the elders of his city shall send and fetch him there, and deliver him into the hand of the avenger of blood, that he may die.
NRSV
12. then the elders of the killer's city shall send to have the culprit taken from there and handed over to the avenger of blood to be put to death.
NIV
12. the elders of his town shall send for him, bring him back from the city, and hand him over to the avenger of blood to die.
NIRV
12. If he does, the elders of his own town must send for him. He must be brought back from the city and handed over to the dead man's nearest male relative. The relative will kill him.
NLT
12. In that case, the elders of the murderer's hometown must send agents to the city of refuge to bring him back and hand him over to the dead person's avenger to be put to death.
MSG
GNB
NET
ERVEN