ORV
18. ପୁଣି ସେ ଆପଣା ରାଜ୍ୟର ସିଂହାସନରେ ଉପବିଷ୍ଟ ହେଲେ, ଆପଣା ପାଇଁ ଏକ ପୁସ୍ତକରେ ଲେବୀୟ ଯାଜକମାନଙ୍କ ସମ୍ମୁଖସ୍ଥିତ ଏହି ବ୍ୟବସ୍ଥାରୁ ଉତ୍ତାରି ଲେଖି ରଖିବ ।
IRVOR
18. ପୁଣି ସେ ଆପଣା ରାଜ୍ୟର ସିଂହାସନରେ ଉପବିଷ୍ଟ ହେଲେ, ଆପଣା ପାଇଁ ଏକ ନଳାକାର ପୁସ୍ତକରେ ଲେବୀୟ ଯାଜକମାନଙ୍କ ସମ୍ମୁଖସ୍ଥିତ ଏହି ବ୍ୟବସ୍ଥାରୁ ଉତ୍ତାରି ଏକ ପ୍ରତିଲିପି ଲେଖି ରଖିବ।
KJV
18. And it shall be, when he sitteth upon the throne of his kingdom, that he shall write him a copy of this law in a book out of [that which is] before the priests the Levites:
AMP
18. And when he sits on his royal throne, he shall write for himself a copy of this law in a book, out of what is before the Levitical priests.
KJVP
YLT
18. `And it hath been, when he sitteth on the throne of his kingdom, that he hath written for himself the copy of this law, on a book, from [that] before the priests the Levites,
ASV
18. And it shall be, when he sitteth upon the throne of his kingdom, that he shall write him a copy of this law in a book, out of that which is before the priests the Levites:
WEB
18. It shall be, when he sits on the throne of his kingdom, that he shall write him a copy of this law in a book, out of that which is before the priests the Levites:
NASB
18. When he is enthroned in his kingdom, he shall have a copy of this law made from the scroll that is in the custody of the levitical priests.
ESV
18. "And when he sits on the throne of his kingdom, he shall write for himself in a book a copy of this law, approved by the Levitical priests.
RV
18. And it shall be, when he sitteth upon the throne of his kingdom, that he shall write him a copy of this law in a book, out of {cf15i that which is} before the priests the Levites:
RSV
18. "And when he sits on the throne of his kingdom, he shall write for himself in a book a copy of this law, from that which is in the charge of the Levitical priests;
NKJV
18. " Also it shall be, when he sits on the throne of his kingdom, that he shall write for himself a copy of this law in a book, from [the one] before the priests, the Levites.
MKJV
18. And it shall be, when he sits on the throne of his kingdom, he shall write a copy of this Law in a book from before the priests, the Levites.
AKJV
18. And it shall be, when he sits on the throne of his kingdom, that he shall write him a copy of this law in a book out of that which is before the priests the Levites:
NRSV
18. When he has taken the throne of his kingdom, he shall have a copy of this law written for him in the presence of the levitical priests.
NIV
18. When he takes the throne of his kingdom, he is to write for himself on a scroll a copy of this law, taken from that of the priests, who are Levites.
NIRV
18. When he sits on the throne of his kingdom, he must make himself a copy of the law I'm teaching you. He must write it on a scroll. He must copy it from the scroll of a priest, who is a Levite.
NLT
18. "When he sits on the throne as king, he must copy for himself this body of instruction on a scroll in the presence of the Levitical priests.
MSG
GNB
NET
ERVEN