ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
କରିନ୍ଥୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପାଉଲଙ୍କ ଦିତୀୟ ପତ୍ର
ORV
32. ଦାମାସ୍କସ୍ରେ ହାରେତା ରାଜାଙ୍କ ଶାସନକର୍ତ୍ତା ମୋତେ ଧରିବା ନିମନ୍ତେ ଉକ୍ତ ସହରରେ ପ୍ରହରୀମାନଙ୍କୁ ଜଗାଇଥିଲେ,

IRVOR
32. ଦମ୍ମେସକରେ ହାରେତା ରାଜାଙ୍କ ଶାସନକର୍ତ୍ତା ମୋତେ ଧରିବା ନିମନ୍ତେ ଉକ୍ତ ସହରରେ ପ୍ରହରୀମାନଙ୍କୁ ଜଗାଇଥିଲେ,



KJV
32. In Damascus the governor under Aretas the king kept the city of the Damascenes with a garrison, desirous to apprehend me:

AMP
32. In Damascus, the city governor acting under King Aretas guarded the city of Damascus [on purpose] to arrest me,

KJVP

YLT
32. In Damascus the ethnarch of Aretas the king was watching the city of the Damascenes, wishing to seize me,

ASV
32. In Damascus the governor under Aretas the king guarded the city of the Damascenes in order to take me:

WEB
32. In Damascus the governor under Aretas the king guarded the city of the Damascenes desiring to arrest me.

NASB
32. At Damascus, the governor under King Aretas guarded the city of Damascus, in order to seize me,

ESV
32. At Damascus, the governor under King Aretas was guarding the city of Damascus in order to seize me,

RV
32. In Damascus the governor under Aretas the king guarded the city of the Damascenes, in order to take me:

RSV
32. At Damascus, the governor under King Aretas guarded the city of Damascus in order to seize me,

NKJV
32. In Damascus the governor, under Aretas the king, was guarding the city of the Damascenes with a garrison, desiring to arrest me;

MKJV
32. In Damascus the governor under Aretas the king guarded the city of the Damascenes, desiring to lay hold of me.

AKJV
32. In Damascus the governor under Aretas the king kept the city of the Damascenes with a garrison, desirous to apprehend me:

NRSV
32. In Damascus, the governor under King Aretas guarded the city of Damascus in order to seize me,

NIV
32. In Damascus the governor under King Aretas had the city of the Damascenes guarded in order to arrest me.

NIRV
32. In Damascus the governor who served under King Aretas had their city guarded. He wanted to arrest me.

NLT
32. When I was in Damascus, the governor under King Aretas kept guards at the city gates to catch me.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 33 Verses, Selected Verse 32 / 33
  • ଦାମାସ୍କସ୍ରେ ହାରେତା ରାଜାଙ୍କ ଶାସନକର୍ତ୍ତା ମୋତେ ଧରିବା ନିମନ୍ତେ ଉକ୍ତ ସହରରେ ପ୍ରହରୀମାନଙ୍କୁ ଜଗାଇଥିଲେ,
  • IRVOR

    ଦମ୍ମେସକରେ ହାରେତା ରାଜାଙ୍କ ଶାସନକର୍ତ୍ତା ମୋତେ ଧରିବା ନିମନ୍ତେ ଉକ୍ତ ସହରରେ ପ୍ରହରୀମାନଙ୍କୁ ଜଗାଇଥିଲେ,
  • KJV

    In Damascus the governor under Aretas the king kept the city of the Damascenes with a garrison, desirous to apprehend me:
  • AMP

    In Damascus, the city governor acting under King Aretas guarded the city of Damascus on purpose to arrest me,
  • YLT

    In Damascus the ethnarch of Aretas the king was watching the city of the Damascenes, wishing to seize me,
  • ASV

    In Damascus the governor under Aretas the king guarded the city of the Damascenes in order to take me:
  • WEB

    In Damascus the governor under Aretas the king guarded the city of the Damascenes desiring to arrest me.
  • NASB

    At Damascus, the governor under King Aretas guarded the city of Damascus, in order to seize me,
  • ESV

    At Damascus, the governor under King Aretas was guarding the city of Damascus in order to seize me,
  • RV

    In Damascus the governor under Aretas the king guarded the city of the Damascenes, in order to take me:
  • RSV

    At Damascus, the governor under King Aretas guarded the city of Damascus in order to seize me,
  • NKJV

    In Damascus the governor, under Aretas the king, was guarding the city of the Damascenes with a garrison, desiring to arrest me;
  • MKJV

    In Damascus the governor under Aretas the king guarded the city of the Damascenes, desiring to lay hold of me.
  • AKJV

    In Damascus the governor under Aretas the king kept the city of the Damascenes with a garrison, desirous to apprehend me:
  • NRSV

    In Damascus, the governor under King Aretas guarded the city of Damascus in order to seize me,
  • NIV

    In Damascus the governor under King Aretas had the city of the Damascenes guarded in order to arrest me.
  • NIRV

    In Damascus the governor who served under King Aretas had their city guarded. He wanted to arrest me.
  • NLT

    When I was in Damascus, the governor under King Aretas kept guards at the city gates to catch me.
Total 33 Verses, Selected Verse 32 / 33
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References