ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
କରିନ୍ଥୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପାଉଲଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର
ORV
53. କାରଣ ଏହି କ୍ଷୟ ଶରୀରକୁ ଅକ୍ଷୟତାରୂପ ବସ୍ତ୍ର ପରିଧାନ କରିବାକୁ ହେବ, ଆଉ ଏହି ମର୍ତ୍ତ୍ୟ ଶରୀରକୁ ଅମରତାରୂପ ବସ୍ତ୍ର ପରିଧାନ କରିବାକୁ ହେବ ।

IRVOR
53. କାରଣ ଏହି କ୍ଷୟ ଶରୀରକୁ ଅକ୍ଷୟତାରୂପ ବସ୍ତ୍ର ପରିଧାନ କରିବାକୁ ହେବ, ଆଉ ଏହି ମର୍ତ୍ତ୍ୟ ଶରୀରକୁ ଅମରତାରୂପ ବସ୍ତ୍ର ପରିଧାନ କରିବାକୁ ହେବ ।



KJV
53. For this corruptible must put on incorruption, and this mortal [must] put on immortality.

AMP
53. For this perishable [part of us] must put on the imperishable [nature], and this mortal [part of us, this nature that is capable of dying] must put on immortality (freedom from death).

KJVP

YLT
53. for it behoveth this corruptible to put on incorruption, and this mortal to put on immortality;

ASV
53. For this corruptible must put on incorruption, and this mortal must put on immortality.

WEB
53. For this corruptible must put on incorruption, and this mortal must put on immortality.

NASB
53. For that which is corruptible must clothe itself with incorruptibility, and that which is mortal must clothe itself with immortality.

ESV
53. For this perishable body must put on the imperishable, and this mortal body must put on immortality.

RV
53. For this corruptible must put on incorruption, and this mortal must put on immortality.

RSV
53. For this perishable nature must put on the imperishable, and this mortal nature must put on immortality.

NKJV
53. For this corruptible must put on incorruption, and this mortal [must] put on immortality.

MKJV
53. For this corruptible must put on incorruption, and this mortal must put on immortality.

AKJV
53. For this corruptible must put on incorruption, and this mortal must put on immortality.

NRSV
53. For this perishable body must put on imperishability, and this mortal body must put on immortality.

NIV
53. For the perishable must clothe itself with the imperishable, and the mortal with immortality.

NIRV
53. Our natural bodies don't last forever. They must be dressed with what does last forever. What dies must be dressed with what does not die.

NLT
53. For our dying bodies must be transformed into bodies that will never die; our mortal bodies must be transformed into immortal bodies.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 58 Verses, Selected Verse 53 / 58
  • କାରଣ ଏହି କ୍ଷୟ ଶରୀରକୁ ଅକ୍ଷୟତାରୂପ ବସ୍ତ୍ର ପରିଧାନ କରିବାକୁ ହେବ, ଆଉ ଏହି ମର୍ତ୍ତ୍ୟ ଶରୀରକୁ ଅମରତାରୂପ ବସ୍ତ୍ର ପରିଧାନ କରିବାକୁ ହେବ ।
  • IRVOR

    କାରଣ ଏହି କ୍ଷୟ ଶରୀରକୁ ଅକ୍ଷୟତାରୂପ ବସ୍ତ୍ର ପରିଧାନ କରିବାକୁ ହେବ, ଆଉ ଏହି ମର୍ତ୍ତ୍ୟ ଶରୀରକୁ ଅମରତାରୂପ ବସ୍ତ୍ର ପରିଧାନ କରିବାକୁ ହେବ ।
  • KJV

    For this corruptible must put on incorruption, and this mortal must put on immortality.
  • AMP

    For this perishable part of us must put on the imperishable nature, and this mortal part of us, this nature that is capable of dying must put on immortality (freedom from death).
  • YLT

    for it behoveth this corruptible to put on incorruption, and this mortal to put on immortality;
  • ASV

    For this corruptible must put on incorruption, and this mortal must put on immortality.
  • WEB

    For this corruptible must put on incorruption, and this mortal must put on immortality.
  • NASB

    For that which is corruptible must clothe itself with incorruptibility, and that which is mortal must clothe itself with immortality.
  • ESV

    For this perishable body must put on the imperishable, and this mortal body must put on immortality.
  • RV

    For this corruptible must put on incorruption, and this mortal must put on immortality.
  • RSV

    For this perishable nature must put on the imperishable, and this mortal nature must put on immortality.
  • NKJV

    For this corruptible must put on incorruption, and this mortal must put on immortality.
  • MKJV

    For this corruptible must put on incorruption, and this mortal must put on immortality.
  • AKJV

    For this corruptible must put on incorruption, and this mortal must put on immortality.
  • NRSV

    For this perishable body must put on imperishability, and this mortal body must put on immortality.
  • NIV

    For the perishable must clothe itself with the imperishable, and the mortal with immortality.
  • NIRV

    Our natural bodies don't last forever. They must be dressed with what does last forever. What dies must be dressed with what does not die.
  • NLT

    For our dying bodies must be transformed into bodies that will never die; our mortal bodies must be transformed into immortal bodies.
Total 58 Verses, Selected Verse 53 / 58
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References