ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ
ORV
26. ଏହେତୁରୁ ମୁଁ ଯେ ସମସ୍ତଙ୍କ ରକ୍ତର ଦାୟିତ୍ଵରୁ ମୁକ୍ତ, ଏହା ମୁଁ ଆଜି ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ସାକ୍ଷ୍ୟଦେଉଅଛି ।

IRVOR
26. ଏ ହେତୁରୁ ମୁଁ ଯେ ପ୍ରତ୍ୟେକଙ୍କ ରକ୍ତର ଦାୟିତ୍ୱରୁ ମୁକ୍ତ, ମୁଁ ଆଜି ଏହି ସାକ୍ଷ୍ୟ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଦେଉଅଛି ।



KJV
26. Wherefore I take you to record this day, that I [am] pure from the blood of all [men. ]

AMP
26. Therefore I testify and protest to you on this [our parting] day that I am clean and innocent and not responsible for the blood of any of you.

KJVP

YLT
26. wherefore I take you to witness this day, that I [am] clear from the blood of all,

ASV
26. Wherefore I testify unto you this day, that I am pure from the blood of all men.

WEB
26. Therefore I testify to you this day that I am clean from the blood of all men,

NASB
26. And so I solemnly declare to you this day that I am not responsible for the blood of any of you,

ESV
26. Therefore I testify to you this day that I am innocent of the blood of all of you,

RV
26. Wherefore I testify unto you this day, that I am pure from the blood of all men.

RSV
26. Therefore I testify to you this day that I am innocent of the blood of all of you,

NKJV
26. "Therefore I testify to you this day that I [am] innocent of the blood of all [men.]

MKJV
26. Therefore I testify to you on this day that I am pure from the blood of all.

AKJV
26. Why I take you to record this day, that I am pure from the blood of all men.

NRSV
26. Therefore I declare to you this day that I am not responsible for the blood of any of you,

NIV
26. Therefore, I declare to you today that I am innocent of the blood of all men.

NIRV
26. So I tell you today that I am not guilty if anyone has not believed.

NLT
26. I declare today that I have been faithful. If anyone suffers eternal death, it's not my fault,

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 38 Verses, Selected Verse 26 / 38
  • ଏହେତୁରୁ ମୁଁ ଯେ ସମସ୍ତଙ୍କ ରକ୍ତର ଦାୟିତ୍ଵରୁ ମୁକ୍ତ, ଏହା ମୁଁ ଆଜି ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ସାକ୍ଷ୍ୟଦେଉଅଛି ।
  • IRVOR

    ଏ ହେତୁରୁ ମୁଁ ଯେ ପ୍ରତ୍ୟେକଙ୍କ ରକ୍ତର ଦାୟିତ୍ୱରୁ ମୁକ୍ତ, ମୁଁ ଆଜି ଏହି ସାକ୍ଷ୍ୟ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଦେଉଅଛି ।
  • KJV

    Wherefore I take you to record this day, that I am pure from the blood of all men.
  • AMP

    Therefore I testify and protest to you on this our parting day that I am clean and innocent and not responsible for the blood of any of you.
  • YLT

    wherefore I take you to witness this day, that I am clear from the blood of all,
  • ASV

    Wherefore I testify unto you this day, that I am pure from the blood of all men.
  • WEB

    Therefore I testify to you this day that I am clean from the blood of all men,
  • NASB

    And so I solemnly declare to you this day that I am not responsible for the blood of any of you,
  • ESV

    Therefore I testify to you this day that I am innocent of the blood of all of you,
  • RV

    Wherefore I testify unto you this day, that I am pure from the blood of all men.
  • RSV

    Therefore I testify to you this day that I am innocent of the blood of all of you,
  • NKJV

    "Therefore I testify to you this day that I am innocent of the blood of all men.
  • MKJV

    Therefore I testify to you on this day that I am pure from the blood of all.
  • AKJV

    Why I take you to record this day, that I am pure from the blood of all men.
  • NRSV

    Therefore I declare to you this day that I am not responsible for the blood of any of you,
  • NIV

    Therefore, I declare to you today that I am innocent of the blood of all men.
  • NIRV

    So I tell you today that I am not guilty if anyone has not believed.
  • NLT

    I declare today that I have been faithful. If anyone suffers eternal death, it's not my fault,
Total 38 Verses, Selected Verse 26 / 38
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References