ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର
ORV
38. ଆଉ ଦେଖ, ଲୋକସମୂହ ମଧ୍ୟରୁ ଜଣେ ଉଚ୍ଚ ସ୍ଵରରେ କହିଲା, ହେ ଗୁରୁ, ମୁଁ ଆପଣଙ୍କୁ ନିବେଦନ କରୁଅଛି, ମୋʼ ପୁଅ ପ୍ରତି କୃପାଦୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ, କାରଣ ସେ ମୋର ଗୋଟିଏ ବୋଲି ପିଲା;

IRVOR
38. ଆଉ ଦେଖ, ଲୋକସମୂହ ମଧ୍ୟରୁ ଜଣେ ଉଚ୍ଚସ୍ୱରରେ କହିଲା, ହେ ଗୁରୁ ମୁଁ ଆପଣଙ୍କୁ ନିବେଦନ କରୁଅଛି ମୋ' ପୁଅ ପ୍ରତି ଦୟା କରନ୍ତୁ, କାରଣ ସେ ମୋହର ଗୋଟିଏ ବୋଲି ପିଲା;



KJV
38. And, behold, a man of the company cried out, saying, Master, I beseech thee, look upon my son: for he is mine only child.

AMP
38. And behold, a man from the crowd shouted out, Master, I implore You to look at my son, for he is my only child;

KJVP

YLT
38. and lo, a man from the multitude cried out, saying, `Teacher, I beseech thee, look upon my son, because he is my only begotten;

ASV
38. And behold, a man from the multitude cried, saying, Teacher, I beseech thee to look upon my son; for he is mine only child:

WEB
38. Behold, a man from the crowd called out, saying, "Teacher, I beg you to look at my son, for he is my only child.

NASB
38. There was a man in the crowd who cried out, "Teacher, I beg you, look at my son; he is my only child.

ESV
38. And behold, a man from the crowd cried out, "Teacher, I beg you to look at my son, for he is my only child.

RV
38. And behold, a man from the multitude cried, saying, Master, I beseech thee to look upon my son; for he is mine only child:

RSV
38. And behold, a man from the crowd cried, "Teacher, I beg you to look upon my son, for he is my only child;

NKJV
38. Suddenly a man from the multitude cried out, saying, "Teacher, I implore You, look on my son, for he is my only child.

MKJV
38. And behold, a man cried aloud from the crowd, saying, Teacher, I beseech You, look on my son, for he is my only-born son.

AKJV
38. And, behold, a man of the company cried out, saying, Master, I beseech you, look on my son: for he is my only child.

NRSV
38. Just then a man from the crowd shouted, "Teacher, I beg you to look at my son; he is my only child.

NIV
38. A man in the crowd called out, "Teacher, I beg you to look at my son, for he is my only child.

NIRV
38. A man in the crowd called out. "Teacher," he said, "I beg you to look at my son. He is my only child.

NLT
38. A man in the crowd called out to him, "Teacher, I beg you to look at my son, my only child.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 62 Verses, Selected Verse 38 / 62
  • ଆଉ ଦେଖ, ଲୋକସମୂହ ମଧ୍ୟରୁ ଜଣେ ଉଚ୍ଚ ସ୍ଵରରେ କହିଲା, ହେ ଗୁରୁ, ମୁଁ ଆପଣଙ୍କୁ ନିବେଦନ କରୁଅଛି, ମୋʼ ପୁଅ ପ୍ରତି କୃପାଦୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ, କାରଣ ସେ ମୋର ଗୋଟିଏ ବୋଲି ପିଲା;
  • IRVOR

    ଆଉ ଦେଖ, ଲୋକସମୂହ ମଧ୍ୟରୁ ଜଣେ ଉଚ୍ଚସ୍ୱରରେ କହିଲା, ହେ ଗୁରୁ ମୁଁ ଆପଣଙ୍କୁ ନିବେଦନ କରୁଅଛି ମୋ' ପୁଅ ପ୍ରତି ଦୟା କରନ୍ତୁ, କାରଣ ସେ ମୋହର ଗୋଟିଏ ବୋଲି ପିଲା;
  • KJV

    And, behold, a man of the company cried out, saying, Master, I beseech thee, look upon my son: for he is mine only child.
  • AMP

    And behold, a man from the crowd shouted out, Master, I implore You to look at my son, for he is my only child;
  • YLT

    and lo, a man from the multitude cried out, saying, `Teacher, I beseech thee, look upon my son, because he is my only begotten;
  • ASV

    And behold, a man from the multitude cried, saying, Teacher, I beseech thee to look upon my son; for he is mine only child:
  • WEB

    Behold, a man from the crowd called out, saying, "Teacher, I beg you to look at my son, for he is my only child.
  • NASB

    There was a man in the crowd who cried out, "Teacher, I beg you, look at my son; he is my only child.
  • ESV

    And behold, a man from the crowd cried out, "Teacher, I beg you to look at my son, for he is my only child.
  • RV

    And behold, a man from the multitude cried, saying, Master, I beseech thee to look upon my son; for he is mine only child:
  • RSV

    And behold, a man from the crowd cried, "Teacher, I beg you to look upon my son, for he is my only child;
  • NKJV

    Suddenly a man from the multitude cried out, saying, "Teacher, I implore You, look on my son, for he is my only child.
  • MKJV

    And behold, a man cried aloud from the crowd, saying, Teacher, I beseech You, look on my son, for he is my only-born son.
  • AKJV

    And, behold, a man of the company cried out, saying, Master, I beseech you, look on my son: for he is my only child.
  • NRSV

    Just then a man from the crowd shouted, "Teacher, I beg you to look at my son; he is my only child.
  • NIV

    A man in the crowd called out, "Teacher, I beg you to look at my son, for he is my only child.
  • NIRV

    A man in the crowd called out. "Teacher," he said, "I beg you to look at my son. He is my only child.
  • NLT

    A man in the crowd called out to him, "Teacher, I beg you to look at my son, my only child.
Total 62 Verses, Selected Verse 38 / 62
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References