ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର
ORV
36. ପୁଣି ଦେଖ, ତୁମ୍ଭର ଆତ୍ମୀୟା ଏଲୀଶାବେଥ ମଧ୍ୟ ବୃଦ୍ଧା ବୟସରେ ଗୋଟିଏ ପୁତ୍ର ଗର୍ଭରେ ଧାରଣ କରିଅଛନ୍ତି । ଯେ ବନ୍ଧ୍ୟା ବୋଲି ଖ୍ୟାତ, ତାଙ୍କର ଏବେ ଷଷ୍ଠ ମାସ ହେଲାଣି;

IRVOR
36. ପୁଣି, ଦେଖ, ତୁମ୍ଭର ଆତ୍ମୀୟା ଏଲୀଶାବେଥ ମଧ୍ୟ ବୃଦ୍ଧା ବୟସରେ ଗୋଟିଏ ପୁତ୍ର ଗର୍ଭରେ ଧାରଣ କରିଅଛନ୍ତି । ଯେ ବନ୍ଧ୍ୟା ବୋଲି ଖ୍ୟାତ, ତାଙ୍କର ଏବେ ଛଅ ମାସ ହେଲାଣି;



KJV
36. And, behold, thy cousin Elisabeth, she hath also conceived a son in her old age: and this is the sixth month with her, who was called barren.

AMP
36. And listen! Your relative Elizabeth in her old age has also conceived a son, and this is now the sixth month with her who was called barren.

KJVP

YLT
36. and lo, Elisabeth, thy kinswoman, she also hath conceived a son in her old age, and this is the sixth month to her who was called barren;

ASV
36. And behold, Elisabeth thy kinswoman, she also hath conceived a son in her old age; and this is the sixth month with her that was called barren.

WEB
36. Behold, Elizabeth, your relative, also has conceived a son in her old age; and this is the sixth month with her who was called barren.

NASB
36. And behold, Elizabeth, your relative, has also conceived a son in her old age, and this is the sixth month for her who was called barren;

ESV
36. And behold, your relative Elizabeth in her old age has also conceived a son, and this is the sixth month with her who was called barren.

RV
36. And behold, Elisabeth thy kinswoman, she also hath conceived a son in her old age: and this is the sixth month with her that was called barren.

RSV
36. And behold, your kinswoman Elizabeth in her old age has also conceived a son; and this is the sixth month with her who was called barren.

NKJV
36. "Now indeed, Elizabeth your relative has also conceived a son in her old age; and this is now the sixth month for her who was called barren.

MKJV
36. And behold, your cousin Elizabeth also conceived a son in her old age. And this is the sixth month with her who was called barren.

AKJV
36. And, behold, your cousin Elisabeth, she has also conceived a son in her old age: and this is the sixth month with her, who was called barren.

NRSV
36. And now, your relative Elizabeth in her old age has also conceived a son; and this is the sixth month for her who was said to be barren.

NIV
36. Even Elizabeth your relative is going to have a child in her old age, and she who was said to be barren is in her sixth month.

NIRV
36. Your relative Elizabeth is old. And even she is going to have a child. People thought she could not have children. But she has been pregnant for six months now.

NLT
36. What's more, your relative Elizabeth has become pregnant in her old age! People used to say she was barren, but she's now in her sixth month.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 80 Verses, Selected Verse 36 / 80
  • ପୁଣି ଦେଖ, ତୁମ୍ଭର ଆତ୍ମୀୟା ଏଲୀଶାବେଥ ମଧ୍ୟ ବୃଦ୍ଧା ବୟସରେ ଗୋଟିଏ ପୁତ୍ର ଗର୍ଭରେ ଧାରଣ କରିଅଛନ୍ତି । ଯେ ବନ୍ଧ୍ୟା ବୋଲି ଖ୍ୟାତ, ତାଙ୍କର ଏବେ ଷଷ୍ଠ ମାସ ହେଲାଣି;
  • IRVOR

    ପୁଣି, ଦେଖ, ତୁମ୍ଭର ଆତ୍ମୀୟା ଏଲୀଶାବେଥ ମଧ୍ୟ ବୃଦ୍ଧା ବୟସରେ ଗୋଟିଏ ପୁତ୍ର ଗର୍ଭରେ ଧାରଣ କରିଅଛନ୍ତି । ଯେ ବନ୍ଧ୍ୟା ବୋଲି ଖ୍ୟାତ, ତାଙ୍କର ଏବେ ଛଅ ମାସ ହେଲାଣି;
  • KJV

    And, behold, thy cousin Elisabeth, she hath also conceived a son in her old age: and this is the sixth month with her, who was called barren.
  • AMP

    And listen! Your relative Elizabeth in her old age has also conceived a son, and this is now the sixth month with her who was called barren.
  • YLT

    and lo, Elisabeth, thy kinswoman, she also hath conceived a son in her old age, and this is the sixth month to her who was called barren;
  • ASV

    And behold, Elisabeth thy kinswoman, she also hath conceived a son in her old age; and this is the sixth month with her that was called barren.
  • WEB

    Behold, Elizabeth, your relative, also has conceived a son in her old age; and this is the sixth month with her who was called barren.
  • NASB

    And behold, Elizabeth, your relative, has also conceived a son in her old age, and this is the sixth month for her who was called barren;
  • ESV

    And behold, your relative Elizabeth in her old age has also conceived a son, and this is the sixth month with her who was called barren.
  • RV

    And behold, Elisabeth thy kinswoman, she also hath conceived a son in her old age: and this is the sixth month with her that was called barren.
  • RSV

    And behold, your kinswoman Elizabeth in her old age has also conceived a son; and this is the sixth month with her who was called barren.
  • NKJV

    "Now indeed, Elizabeth your relative has also conceived a son in her old age; and this is now the sixth month for her who was called barren.
  • MKJV

    And behold, your cousin Elizabeth also conceived a son in her old age. And this is the sixth month with her who was called barren.
  • AKJV

    And, behold, your cousin Elisabeth, she has also conceived a son in her old age: and this is the sixth month with her, who was called barren.
  • NRSV

    And now, your relative Elizabeth in her old age has also conceived a son; and this is the sixth month for her who was said to be barren.
  • NIV

    Even Elizabeth your relative is going to have a child in her old age, and she who was said to be barren is in her sixth month.
  • NIRV

    Your relative Elizabeth is old. And even she is going to have a child. People thought she could not have children. But she has been pregnant for six months now.
  • NLT

    What's more, your relative Elizabeth has become pregnant in her old age! People used to say she was barren, but she's now in her sixth month.
Total 80 Verses, Selected Verse 36 / 80
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References