ORV
33. ସେଥିରେ ସେହି ସ୍ତ୍ରୀଲୋକଟି ଆପଣା ପ୍ରତି ଯାହା ଘଟିଅଛି, ତାହା ଜାଣି ଭୟରେ ଥରି ଥରି ଆସି ତାହାଙ୍କ ଚରଣ ତଳେ ପଡ଼ି ସମସ୍ତ ସତ୍ୟ କଥା ତାହାଙ୍କୁ କହିଲା ।
IRVOR
33. ସେଥିରେ ସେହି ସ୍ତ୍ରୀଲୋକଟି ଆପଣା ପ୍ରତି ଯାହା ଘଟିଅଛି, ତାହା ଜାଣି ଭୟରେ ଥରି ଥରି ଆସି ତାହାଙ୍କ ଚରଣ ତଳେ ପଡ଼ି ସମସ୍ତ ସତ୍ୟ କଥା ତାହାଙ୍କୁ କହିଲା ।
KJV
33. But the woman fearing and trembling, knowing what was done in her, came and fell down before him, and told him all the truth.
AMP
33. But the woman, knowing what had been done for her, though alarmed and frightened and trembling, fell down before Him and told Him the whole truth.
KJVP
YLT
33. and the woman, having been afraid, and trembling, knowing what was done on her, came, and fell down before him, and told him all the truth,
ASV
33. But the woman fearing and trembling, knowing what had been done to her, came and fell down before him, and told him all the truth.
WEB
33. But the woman, fearing and trembling, knowing what had been done to her, came and fell down before him, and told him all the truth.
NASB
33. The woman, realizing what had happened to her, approached in fear and trembling. She fell down before Jesus and told him the whole truth.
ESV
33. But the woman, knowing what had happened to her, came in fear and trembling and fell down before him and told him the whole truth.
RV
33. But the woman fearing and trembling, knowing what had been done to her, came and fell down before him, and told him all the truth.
RSV
33. But the woman, knowing what had been done to her, came in fear and trembling and fell down before him, and told him the whole truth.
NKJV
33. But the woman, fearing and trembling, knowing what had happened to her, came and fell down before Him and told Him the whole truth.
MKJV
33. But the woman, fearing and trembling, knowing what had been done in her, came and fell down before Him and told Him all the truth.
AKJV
33. But the woman fearing and trembling, knowing what was done in her, came and fell down before him, and told him all the truth.
NRSV
33. But the woman, knowing what had happened to her, came in fear and trembling, fell down before him, and told him the whole truth.
NIV
33. Then the woman, knowing what had happened to her, came and fell at his feet and, trembling with fear, told him the whole truth.
NIRV
33. Then the woman came and fell at his feet. She knew what had happened to her. She was shaking with fear. But she told him the whole truth.
NLT
33. Then the frightened woman, trembling at the realization of what had happened to her, came and fell at his feet and told him what she had done.
MSG
GNB
NET
ERVEN