ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଗଣନା ପୁସ୍ତକ
ORV
39. ପୁଣି ମନଃଶିର ପୁତ୍ର ମାଖୀରର ସନ୍ତାନଗଣ ଗିଲୀୟଦକୁ ଯାଇ ତାହା ଆକ୍ରମଣ କଲେ ଓ ତନ୍ନିବାସୀ ଇମୋରୀୟମାନଙ୍କୁ ଅଧିକାରଚ୍ୟୁତ କଲେ ।

IRVOR
39. ପୁଣି, ମନଃଶିର ପୁତ୍ର ମାଖୀରର ସନ୍ତାନଗଣ ଗିଲୀୟଦକୁ ଯାଇ ତାହା ଆକ୍ରମଣ କଲେ ଓ ତନ୍ନିବାସୀ ଇମୋରୀୟମାନଙ୍କୁ ଅଧିକାରଚ୍ୟୁତ କଲେ।



KJV
39. And the children of Machir the son of Manasseh went to Gilead, and took it, and dispossessed the Amorite which [was] in it.

AMP
39. And the sons of Machir son of Manasseh went to Gilead and took it and dispossessed the Amorites who were in it.

KJVP

YLT
39. And sons of Machir son of Manasseh go to Gilead, and capture it, and dispossess the Amorite, who [is] in it;

ASV
39. And the children of Machir the son of Manasseh went to Gilead, and took it, and dispossessed the Amorites that were therein.

WEB
39. The children of Machir the son of Manasseh went to Gilead, and took it, and dispossessed the Amorites who were therein.

NASB
39. The descendants of Machir, son of Manasseh, invaded Gilead and captured it, driving out the Amorites who were there.

ESV
39. And the sons of Machir the son of Manasseh went to Gilead and captured it, and dispossessed the Amorites who were in it.

RV
39. And the children of Machir the son of Manasseh went to Gilead, and took it, and dispossessed the Amorites which were therein.

RSV
39. And the sons of Machir the son of Manasseh went to Gilead and took it, and dispossessed the Amorites who were in it.

NKJV
39. And the children of Machir the son of Manasseh went to Gilead and took it, and dispossessed the Amorites who [were] in it.

MKJV
39. And the sons of Machir the son of Manasseh went to Gilead and took it, and put out the Amorite who was in it.

AKJV
39. And the children of Machir the son of Manasseh went to Gilead, and took it, and dispossessed the Amorite which was in it.

NRSV
39. The descendants of Machir son of Manasseh went to Gilead, captured it, and dispossessed the Amorites who were there;

NIV
39. The descendants of Makir son of Manasseh went to Gilead, captured it and drove out the Amorites who were there.

NIRV
39. The people of Makir, the son of Manasseh, went to the land of Gilead. They captured it. They drove out the Amorites who were living there.

NLT
39. Then the descendants of Makir of the tribe of Manasseh went to Gilead and conquered it, and they drove out the Amorites living there.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 42 Verses, Selected Verse 39 / 42
  • ପୁଣି ମନଃଶିର ପୁତ୍ର ମାଖୀରର ସନ୍ତାନଗଣ ଗିଲୀୟଦକୁ ଯାଇ ତାହା ଆକ୍ରମଣ କଲେ ଓ ତନ୍ନିବାସୀ ଇମୋରୀୟମାନଙ୍କୁ ଅଧିକାରଚ୍ୟୁତ କଲେ ।
  • IRVOR

    ପୁଣି, ମନଃଶିର ପୁତ୍ର ମାଖୀରର ସନ୍ତାନଗଣ ଗିଲୀୟଦକୁ ଯାଇ ତାହା ଆକ୍ରମଣ କଲେ ଓ ତନ୍ନିବାସୀ ଇମୋରୀୟମାନଙ୍କୁ ଅଧିକାରଚ୍ୟୁତ କଲେ।
  • KJV

    And the children of Machir the son of Manasseh went to Gilead, and took it, and dispossessed the Amorite which was in it.
  • AMP

    And the sons of Machir son of Manasseh went to Gilead and took it and dispossessed the Amorites who were in it.
  • YLT

    And sons of Machir son of Manasseh go to Gilead, and capture it, and dispossess the Amorite, who is in it;
  • ASV

    And the children of Machir the son of Manasseh went to Gilead, and took it, and dispossessed the Amorites that were therein.
  • WEB

    The children of Machir the son of Manasseh went to Gilead, and took it, and dispossessed the Amorites who were therein.
  • NASB

    The descendants of Machir, son of Manasseh, invaded Gilead and captured it, driving out the Amorites who were there.
  • ESV

    And the sons of Machir the son of Manasseh went to Gilead and captured it, and dispossessed the Amorites who were in it.
  • RV

    And the children of Machir the son of Manasseh went to Gilead, and took it, and dispossessed the Amorites which were therein.
  • RSV

    And the sons of Machir the son of Manasseh went to Gilead and took it, and dispossessed the Amorites who were in it.
  • NKJV

    And the children of Machir the son of Manasseh went to Gilead and took it, and dispossessed the Amorites who were in it.
  • MKJV

    And the sons of Machir the son of Manasseh went to Gilead and took it, and put out the Amorite who was in it.
  • AKJV

    And the children of Machir the son of Manasseh went to Gilead, and took it, and dispossessed the Amorite which was in it.
  • NRSV

    The descendants of Machir son of Manasseh went to Gilead, captured it, and dispossessed the Amorites who were there;
  • NIV

    The descendants of Makir son of Manasseh went to Gilead, captured it and drove out the Amorites who were there.
  • NIRV

    The people of Makir, the son of Manasseh, went to the land of Gilead. They captured it. They drove out the Amorites who were living there.
  • NLT

    Then the descendants of Makir of the tribe of Manasseh went to Gilead and conquered it, and they drove out the Amorites living there.
Total 42 Verses, Selected Verse 39 / 42
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References