ORV
17. ଦ୍ଵାଦଶ ବର୍ଷର, ମାସର ପଞ୍ଚଦଶ ଦିନରେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ବାକ୍ୟ ମୋʼ ନିକଟରେ ଉପସ୍ଥିତ ହେଲା, ଯଥା,
IRVOR
17. ଦ୍ୱାଦଶ ମାସର ପଞ୍ଚଦଶ ଦିନରେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ବାକ୍ୟ ମୋ’ ନିକଟରେ ଉପସ୍ଥିତ ହେଲା ଏବଂ ସେ କହିଲେ,
KJV
17. It came to pass also in the twelfth year, in the fifteenth day of the month, [that] the word of the LORD came unto me, saying,
AMP
17. In the twelfth year [after King Jehoiachin of Judah was taken into exile], on the fifteenth day of the month, the word of the Lord came to me, saying,
KJVP
YLT
17. And it cometh to pass, in the twelfth year, in the fifteenth of the month, hath a word of Jehovah been unto me, saying,
ASV
17. It came to pass also in the twelfth year, in the fifteenth day of the month, that the word of Jehovah came unto me, saying,
WEB
17. It happened also in the twelfth year, in the fifteenth day of the month, that the word of Yahweh came to me, saying,
NASB
17. On the fifteenth day of the first month in the twelfth year, the word of the LORD came to me:
ESV
17. In the twelfth year, in the twelfth month, on the fifteenth day of the month, the word of the LORD came to me:
RV
17. It came to pass also in the twelfth year, in the fifteenth {cf15i day} of the month, that the word of the LORD came unto me, saying,
RSV
17. In the twelfth year, in the first month, on the fifteenth day of the month, the word of the LORD came to me:
NKJV
17. It came to pass also in the twelfth year, on the fifteenth [day] of the month, that the word of the LORD came to me, saying:
MKJV
17. It was also in the twelfth year, in the fifteenth of the month, that the Word of Jehovah came to me, saying,
AKJV
17. It came to pass also in the twelfth year, in the fifteenth day of the month, that the word of the LORD came to me, saying,
NRSV
17. In the twelfth year, in the first month, on the fifteenth day of the month, the word of the LORD came to me:
NIV
17. In the twelfth year, on the fifteenth day of the month, the word of the LORD came to me:
NIRV
17. It was the 15th day of a month near the end of the 12th year since King Jehoiachin had been brought to Babylon as a prisoner. A message came to me from the Lord. He said,
NLT
17. On March 17, during the twelfth year, another message came to me from the LORD:
MSG
GNB
NET
ERVEN