ORV
17. କାରଣ ସେମାନଙ୍କର ସମସ୍ତ ପଥରେ ଆମ୍ଭର ଦୃଷ୍ଟି ଅଛି; ସେମାନେ ଆମ୍ଭ ସାକ୍ଷାତରୁ ଲୁଚା ନୁହନ୍ତି, କିଅବା ସେମାନଙ୍କର ଅଧର୍ମ ଆମ୍ଭ ଦୃଷ୍ଟିରେ ଅଗୋଚର ନୁହେଁ ।
IRVOR
17. କାରଣ ସେମାନଙ୍କର ସମସ୍ତ ପଥରେ ଆମ୍ଭର ଦୃଷ୍ଟି ଅଛି; ସେମାନେ ଆମ୍ଭ ସାକ୍ଷାତରୁ ଲୁଚା ନୁହନ୍ତି, କିଅବା ସେମାନଙ୍କର ଅଧର୍ମ ଆମ୍ଭ ଦୃଷ୍ଟିରେ ଅଗୋଚର ନୁହେଁ।
KJV
17. For mine eyes [are] upon all their ways: they are not hid from my face, neither is their iniquity hid from mine eyes.
AMP
17. For My eyes are on all their ways; they are not hidden from My face, neither is their iniquity concealed from My eyes.
KJVP
YLT
17. For Mine eyes [are] upon all their ways, They have not been hidden from My face, Nor hath their iniquity been concealed from before Mine eyes.
ASV
17. For mine eyes are upon all their ways; they are not hid from my face, neither is their iniquity concealed from mine eyes.
WEB
17. For my eyes are on all their ways; they are not hidden from my face, neither is their iniquity concealed from my eyes.
NASB
17. For my eyes are upon all their ways; they are not hidden from me, nor does their guilt escape my view.
ESV
17. For my eyes are on all their ways. They are not hidden from me, nor is their iniquity concealed from my eyes.
RV
17. For mine eyes are upon all their ways: they are not hid from my face, neither is their iniquity concealed from mine eyes.
RSV
17. For my eyes are upon all their ways; they are not hid from me, nor is their iniquity concealed from my eyes.
NKJV
17. "For My eyes [are] on all their ways; they are not hidden from My face, nor is their iniquity hidden from My eyes.
MKJV
17. For My eyes are on all their ways; they are not hidden from My face, nor is their iniquity hidden from My eyes.
AKJV
17. For my eyes are on all their ways: they are not hid from my face, neither is their iniquity hid from my eyes.
NRSV
17. For my eyes are on all their ways; they are not hidden from my presence, nor is their iniquity concealed from my sight.
NIV
17. My eyes are on all their ways; they are not hidden from me, nor is their sin concealed from my eyes.
NIRV
17. My eyes see everything these people do. What they do is not hidden from me. I always see their sin.
NLT
17. I am watching them closely, and I see every sin. They cannot hope to hide from me.
MSG
GNB
NET
ERVEN