ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଗୀତସଂହିତା
ORV
15. ମୁଁ ବାଲ୍ୟକାଳଠାରୁ ଦୁଃଖଗ୍ରସ୍ତ ଓ ମୃତକଳ୍ପ; ମୁଁ ତୁମ୍ଭ ତ୍ରାସ ଭୋଗ କରି କରି ଉନ୍ମନା ହୋଇଅଛି ।

IRVOR
15. ମୁଁ ବାଲ୍ୟକାଳଠାରୁ ଦୁଃଖଗ୍ରସ୍ତ ଓ ମୃତକଳ୍ପ; ମୁଁ ତୁମ୍ଭ ତ୍ରାସ ଭୋଗ କରି କରି ଉନ୍ମନା ହୋଇଅଛି।



KJV
15. I [am] afflicted and ready to die from [my] youth up: [while] I suffer thy terrors I am distracted.

AMP
15. I was afflicted and close to death from my youth up; while I suffer Your terrors I am distracted [I faint].

KJVP

YLT
15. I [am] afflicted, and expiring from youth, I have borne Thy terrors -- I pine away.

ASV
15. I am afflicted and ready to die from my youth up: While I suffer thy terrors I am distracted.

WEB
15. I am afflicted and ready to die from my youth up. While I suffer your terrors, I am distracted.

NASB
15. Why do you reject me, LORD? Why hide your face from me?

ESV
15. Afflicted and close to death from my youth up, I suffer your terrors; I am helpless.

RV
15. I am afflicted and ready to die from my youth up: while I suffer thy terrors I am distracted.

RSV
15. Afflicted and close to death from my youth up, I suffer thy terrors; I am helpless.

NKJV
15. I [have been] afflicted and ready to die from [my] youth; I suffer Your terrors; I am distraught.

MKJV
15. I am afflicted and ready to die from my youth up; while I suffer Your terrors, I pine away.

AKJV
15. I am afflicted and ready to die from my youth up: while I suffer your terrors I am distracted.

NRSV
15. Wretched and close to death from my youth up, I suffer your terrors; I am desperate.

NIV
15. From my youth I have been afflicted and close to death; I have suffered your terrors and am in despair.

NIRV
15. I've been in pain ever since I was young. I've been close to death. You have made me suffer terrible things. I have lost all hope.

NLT
15. I have been sick and close to death since my youth. I stand helpless and desperate before your terrors.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 18 Verses, Selected Verse 15 / 18
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
  • ମୁଁ ବାଲ୍ୟକାଳଠାରୁ ଦୁଃଖଗ୍ରସ୍ତ ଓ ମୃତକଳ୍ପ; ମୁଁ ତୁମ୍ଭ ତ୍ରାସ ଭୋଗ କରି କରି ଉନ୍ମନା ହୋଇଅଛି ।
  • IRVOR

    ମୁଁ ବାଲ୍ୟକାଳଠାରୁ ଦୁଃଖଗ୍ରସ୍ତ ଓ ମୃତକଳ୍ପ; ମୁଁ ତୁମ୍ଭ ତ୍ରାସ ଭୋଗ କରି କରି ଉନ୍ମନା ହୋଇଅଛି।
  • KJV

    I am afflicted and ready to die from my youth up: while I suffer thy terrors I am distracted.
  • AMP

    I was afflicted and close to death from my youth up; while I suffer Your terrors I am distracted I faint.
  • YLT

    I am afflicted, and expiring from youth, I have borne Thy terrors -- I pine away.
  • ASV

    I am afflicted and ready to die from my youth up: While I suffer thy terrors I am distracted.
  • WEB

    I am afflicted and ready to die from my youth up. While I suffer your terrors, I am distracted.
  • NASB

    Why do you reject me, LORD? Why hide your face from me?
  • ESV

    Afflicted and close to death from my youth up, I suffer your terrors; I am helpless.
  • RV

    I am afflicted and ready to die from my youth up: while I suffer thy terrors I am distracted.
  • RSV

    Afflicted and close to death from my youth up, I suffer thy terrors; I am helpless.
  • NKJV

    I have been afflicted and ready to die from my youth; I suffer Your terrors; I am distraught.
  • MKJV

    I am afflicted and ready to die from my youth up; while I suffer Your terrors, I pine away.
  • AKJV

    I am afflicted and ready to die from my youth up: while I suffer your terrors I am distracted.
  • NRSV

    Wretched and close to death from my youth up, I suffer your terrors; I am desperate.
  • NIV

    From my youth I have been afflicted and close to death; I have suffered your terrors and am in despair.
  • NIRV

    I've been in pain ever since I was young. I've been close to death. You have made me suffer terrible things. I have lost all hope.
  • NLT

    I have been sick and close to death since my youth. I stand helpless and desperate before your terrors.
Total 18 Verses, Selected Verse 15 / 18
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References