ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଗୀତସଂହିତା
ORV
6. ଯେପରି ଆସନ୍ତା ପୁରୁଷ, ଅର୍ଥାତ୍, ଯେଉଁ ସନ୍ତାନଗଣ ଜାତ ହେବେ, ସେମାନେ ଜାଣିବେ ଓ ଉଠି ଆପଣା ଆପଣା ସନ୍ତାନଗଣକୁ ତାହା ଜଣାଇବେ;

IRVOR
6. ଯେପରି ଆସନ୍ତା ପୁରୁଷ, ଅର୍ଥାତ୍‍, ଯେଉଁ ସନ୍ତାନଗଣ ଜାତ ହେବେ, ସେମାନେ ଜାଣିବେ ଓ ଉଠି ଆପଣା ଆପଣା ସନ୍ତାନଗଣକୁ ତାହା ଜଣାଇବେ;



KJV
6. That the generation to come might know [them, even] the children [which] should be born; [who] should arise and declare [them] to their children:

AMP
6. That the generation to come might know them, that the children still to be born might arise and recount them to their children,

KJVP

YLT
6. So that a later generation doth know, Sons who are born, do rise and recount to their sons,

ASV
6. That the generation to come might know them, even the children that should be born; Who should arise and tell them to their children,

WEB
6. That the generation to come might know, even the children who should be born; Who should arise and tell their children,

NASB
6. That the next generation might come to know, children yet to be born. In turn they were to recite them to their children,

ESV
6. that the next generation might know them, the children yet unborn, and arise and tell them to their children,

RV
6. That the generation to come might know {cf15i them}, even the children which should be born; who should arise and tell {cf15i them} to their children:

RSV
6. that the next generation might know them, the children yet unborn, and arise and tell them to their children,

NKJV
6. That the generation to come might know [them,] The children [who] would be born, [That] they may arise and declare [them] to their children,

MKJV
6. so that the generation to come might know; sons shall be born, and they shall arise and tell their sons,

AKJV
6. That the generation to come might know them, even the children which should be born; who should arise and declare them to their children:

NRSV
6. that the next generation might know them, the children yet unborn, and rise up and tell them to their children,

NIV
6. so that the next generation would know them, even the children yet to be born, and they in turn would tell their children.

NIRV
6. Then those born later would know his laws. Even their children yet to come would know them. And they in turn would tell their children.

NLT
6. so the next generation might know them-- even the children not yet born-- and they in turn will teach their own children.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 72 Verses, Selected Verse 6 / 72
  • ଯେପରି ଆସନ୍ତା ପୁରୁଷ, ଅର୍ଥାତ୍, ଯେଉଁ ସନ୍ତାନଗଣ ଜାତ ହେବେ, ସେମାନେ ଜାଣିବେ ଓ ଉଠି ଆପଣା ଆପଣା ସନ୍ତାନଗଣକୁ ତାହା ଜଣାଇବେ;
  • IRVOR

    ଯେପରି ଆସନ୍ତା ପୁରୁଷ, ଅର୍ଥାତ୍‍, ଯେଉଁ ସନ୍ତାନଗଣ ଜାତ ହେବେ, ସେମାନେ ଜାଣିବେ ଓ ଉଠି ଆପଣା ଆପଣା ସନ୍ତାନଗଣକୁ ତାହା ଜଣାଇବେ;
  • KJV

    That the generation to come might know them, even the children which should be born; who should arise and declare them to their children:
  • AMP

    That the generation to come might know them, that the children still to be born might arise and recount them to their children,
  • YLT

    So that a later generation doth know, Sons who are born, do rise and recount to their sons,
  • ASV

    That the generation to come might know them, even the children that should be born; Who should arise and tell them to their children,
  • WEB

    That the generation to come might know, even the children who should be born; Who should arise and tell their children,
  • NASB

    That the next generation might come to know, children yet to be born. In turn they were to recite them to their children,
  • ESV

    that the next generation might know them, the children yet unborn, and arise and tell them to their children,
  • RV

    That the generation to come might know {cf15i them}, even the children which should be born; who should arise and tell {cf15i them} to their children:
  • RSV

    that the next generation might know them, the children yet unborn, and arise and tell them to their children,
  • NKJV

    That the generation to come might know them, The children who would be born, That they may arise and declare them to their children,
  • MKJV

    so that the generation to come might know; sons shall be born, and they shall arise and tell their sons,
  • AKJV

    That the generation to come might know them, even the children which should be born; who should arise and declare them to their children:
  • NRSV

    that the next generation might know them, the children yet unborn, and rise up and tell them to their children,
  • NIV

    so that the next generation would know them, even the children yet to be born, and they in turn would tell their children.
  • NIRV

    Then those born later would know his laws. Even their children yet to come would know them. And they in turn would tell their children.
  • NLT

    so the next generation might know them-- even the children not yet born-- and they in turn will teach their own children.
Total 72 Verses, Selected Verse 6 / 72
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References