ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଗୀତସଂହିତା
ORV
122. ମଙ୍ଗଳ ନିମନ୍ତେ ଆପଣା ଦାସର ଲଗା ହୁଅ; ଅହଙ୍କାରୀମାନଙ୍କୁ ମୋʼ ପ୍ରତି ଉପଦ୍ରବ କରିବାକୁ ଦିଅ ନାହିଁ ।

IRVOR
122. ମଙ୍ଗଳ ନିମନ୍ତେ ଆପଣା ଦାସର ଲଗା ହୁଅ; ଅହଙ୍କାରୀମାନଙ୍କୁ ମୋ’ ପ୍ରତି ଉପଦ୍ରବ କରିବାକୁ ଦିଅ ନାହିଁ।



KJV
122. Be surety for thy servant for good: let not the proud oppress me.

AMP
122. Be surety for Your servant for good [as Judah was surety for the safety of Benjamin]; let not the proud oppress me. [Gen. 43:9.]

KJVP

YLT
122. Make sure Thy servant for good, Let not the proud oppress me.

ASV
122. Be surety for thy servant for good: Let not the proud oppress me.

WEB
122. Ensure your servant's well-being. Don't let the proud oppress me.

NASB
122. Guarantee your servant's welfare; do not let the arrogant oppress me.

ESV
122. Give your servant a pledge of good; let not the insolent oppress me.

RV
122. Be surety for thy servant for good: let not the proud oppress me.

RSV
122. Be surety for thy servant for good; let not the godless oppress me.

NKJV
122. Be surety for Your servant for good; Do not let the proud oppress me.

MKJV
122. Be surety for Your servant for good; let not the proud press me down.

AKJV
122. Be surety for your servant for good: let not the proud oppress me.

NRSV
122. Guarantee your servant's well-being; do not let the godless oppress me.

NIV
122. Ensure your servant's well-being; let not the arrogant oppress me.

NIRV
122. Make sure that everything goes well with me. Don't let proud people beat me down.

NLT
122. Please guarantee a blessing for me. Don't let the arrogant oppress me!

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 176 Verses, Selected Verse 122 / 176
  • ମଙ୍ଗଳ ନିମନ୍ତେ ଆପଣା ଦାସର ଲଗା ହୁଅ; ଅହଙ୍କାରୀମାନଙ୍କୁ ମୋʼ ପ୍ରତି ଉପଦ୍ରବ କରିବାକୁ ଦିଅ ନାହିଁ ।
  • IRVOR

    ମଙ୍ଗଳ ନିମନ୍ତେ ଆପଣା ଦାସର ଲଗା ହୁଅ; ଅହଙ୍କାରୀମାନଙ୍କୁ ମୋ’ ପ୍ରତି ଉପଦ୍ରବ କରିବାକୁ ଦିଅ ନାହିଁ।
  • KJV

    Be surety for thy servant for good: let not the proud oppress me.
  • AMP

    Be surety for Your servant for good as Judah was surety for the safety of Benjamin; let not the proud oppress me. Gen. 43:9.
  • YLT

    Make sure Thy servant for good, Let not the proud oppress me.
  • ASV

    Be surety for thy servant for good: Let not the proud oppress me.
  • WEB

    Ensure your servant's well-being. Don't let the proud oppress me.
  • NASB

    Guarantee your servant's welfare; do not let the arrogant oppress me.
  • ESV

    Give your servant a pledge of good; let not the insolent oppress me.
  • RV

    Be surety for thy servant for good: let not the proud oppress me.
  • RSV

    Be surety for thy servant for good; let not the godless oppress me.
  • NKJV

    Be surety for Your servant for good; Do not let the proud oppress me.
  • MKJV

    Be surety for Your servant for good; let not the proud press me down.
  • AKJV

    Be surety for your servant for good: let not the proud oppress me.
  • NRSV

    Guarantee your servant's well-being; do not let the godless oppress me.
  • NIV

    Ensure your servant's well-being; let not the arrogant oppress me.
  • NIRV

    Make sure that everything goes well with me. Don't let proud people beat me down.
  • NLT

    Please guarantee a blessing for me. Don't let the arrogant oppress me!
Total 176 Verses, Selected Verse 122 / 176
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References