ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ
ORV
22. ତୁମ୍ଭେ ବିନାଶ ଓ ଦୁର୍ଭିକ୍ଷ ପ୍ରତି ହସିବ; ଅଥବା ପୃଥିବୀର ପଶୁଗଣ ବିଷୟରେ ଭୟଗ୍ରସ୍ତ ନୋହିବ ।

IRVOR
22. ତୁମ୍ଭେ ବିନାଶ ଓ ଦୁର୍ଭିକ୍ଷ ପ୍ରତି ହସିବ; ଅଥବା ପୃଥିବୀର ପଶୁଗଣ ବିଷୟରେ ଭୟଗ୍ରସ୍ତ ନୋହିବ।



KJV
22. At destruction and famine thou shalt laugh: neither shalt thou be afraid of the beasts of the earth.

AMP
22. At destruction and famine you shall laugh, neither shall you be afraid of the living creatures of the earth.

KJVP

YLT
22. At destruction and at hunger thou mockest, And of the beast of the earth, Thou art not afraid.

ASV
22. At destruction and dearth thou shalt laugh; Neither shalt thou be afraid of the beasts of the earth.

WEB
22. At destruction and famine you shall laugh, Neither shall you be afraid of the animals of the earth.

NASB
22. At destruction and want you shall laugh; the beasts of the earth you need not dread.

ESV
22. At destruction and famine you shall laugh, and shall not fear the beasts of the earth.

RV
22. At destruction and dearth thou shalt laugh; neither shalt thou be afraid of the beasts of the earth.

RSV
22. At destruction and famine you shall laugh, and shall not fear the beasts of the earth.

NKJV
22. You shall laugh at destruction and famine, And you shall not be afraid of the beasts of the earth.

MKJV
22. At destruction and famine you shall laugh; neither shall you be afraid of the beasts of the earth.

AKJV
22. At destruction and famine you shall laugh: neither shall you be afraid of the beasts of the earth.

NRSV
22. At destruction and famine you shall laugh, and shall not fear the wild animals of the earth.

NIV
22. You will laugh at destruction and famine, and need not fear the beasts of the earth.

NIRV
22. You will laugh when things are being destroyed. You will enjoy life even when there isn't enough food. You won't be afraid of wild animals.

NLT
22. You will laugh at destruction and famine; wild animals will not terrify you.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 27 Verses, Selected Verse 22 / 27
  • ତୁମ୍ଭେ ବିନାଶ ଓ ଦୁର୍ଭିକ୍ଷ ପ୍ରତି ହସିବ; ଅଥବା ପୃଥିବୀର ପଶୁଗଣ ବିଷୟରେ ଭୟଗ୍ରସ୍ତ ନୋହିବ ।
  • IRVOR

    ତୁମ୍ଭେ ବିନାଶ ଓ ଦୁର୍ଭିକ୍ଷ ପ୍ରତି ହସିବ; ଅଥବା ପୃଥିବୀର ପଶୁଗଣ ବିଷୟରେ ଭୟଗ୍ରସ୍ତ ନୋହିବ।
  • KJV

    At destruction and famine thou shalt laugh: neither shalt thou be afraid of the beasts of the earth.
  • AMP

    At destruction and famine you shall laugh, neither shall you be afraid of the living creatures of the earth.
  • YLT

    At destruction and at hunger thou mockest, And of the beast of the earth, Thou art not afraid.
  • ASV

    At destruction and dearth thou shalt laugh; Neither shalt thou be afraid of the beasts of the earth.
  • WEB

    At destruction and famine you shall laugh, Neither shall you be afraid of the animals of the earth.
  • NASB

    At destruction and want you shall laugh; the beasts of the earth you need not dread.
  • ESV

    At destruction and famine you shall laugh, and shall not fear the beasts of the earth.
  • RV

    At destruction and dearth thou shalt laugh; neither shalt thou be afraid of the beasts of the earth.
  • RSV

    At destruction and famine you shall laugh, and shall not fear the beasts of the earth.
  • NKJV

    You shall laugh at destruction and famine, And you shall not be afraid of the beasts of the earth.
  • MKJV

    At destruction and famine you shall laugh; neither shall you be afraid of the beasts of the earth.
  • AKJV

    At destruction and famine you shall laugh: neither shall you be afraid of the beasts of the earth.
  • NRSV

    At destruction and famine you shall laugh, and shall not fear the wild animals of the earth.
  • NIV

    You will laugh at destruction and famine, and need not fear the beasts of the earth.
  • NIRV

    You will laugh when things are being destroyed. You will enjoy life even when there isn't enough food. You won't be afraid of wild animals.
  • NLT

    You will laugh at destruction and famine; wild animals will not terrify you.
Total 27 Verses, Selected Verse 22 / 27
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References