ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ
ORV
1. ମାତ୍ର ଏବେ ମୋʼ ଅପେକ୍ଷା ଅଳ୍ପବୟସ୍କ ଲୋକମାନେ ମୋତେ ପରିହାସ କରନ୍ତି, ସେମାନଙ୍କ ପିତୃଗଣକୁ ମୁଁ ଆପଣା ପଲରକ୍ଷକ କୁକୁରମାନଙ୍କ ସଙ୍ଗେ ରଖିବାକୁ ତୁଚ୍ଛ କଲି ।

IRVOR
1. ଲୋକମାନେ ମୋତେ ପରିହାସ କରନ୍ତି, ସେମାନଙ୍କ ପିତୃଗଣକୁ ମୁଁ ଆପଣା ପଲରକ୍ଷକ କୁକ୍କୁରମାନଙ୍କ ସଙ୍ଗେ ରଖିବାକୁ ତୁଚ୍ଛ କଲି।



KJV
1. But now [they that are] younger than I have me in derision, whose fathers I would have disdained to have set with the dogs of my flock.

AMP
1. BUT NOW they who are younger than I have me in derision, whose fathers I disdained to set with the dogs of my flock.

KJVP

YLT
1. And now, laughed at me, Have the younger in days than I, Whose fathers I have loathed to set With the dogs of my flock.

ASV
1. But now they that are younger than I have me in derision, Whose fathers I disdained to set with the dogs of my flock.

WEB
1. "But now those who are younger than I, have me in derision, Whose fathers I would have disdained to put with my sheep dogs.

NASB
1. But now they hold me in derision who are younger in years than I; Whose fathers I should have disdained to rank with the dogs of my flock.

ESV
1. "But now they laugh at me, men who are younger than I, whose fathers I would have disdained to set with the dogs of my flock.

RV
1. But now they that are younger than I have me in derision, whose fathers I disdained to set with the dogs of my flock.

RSV
1. "But now they make sport of me, men who are younger than I, whose fathers I would have disdained to set with the dogs of my flock.

NKJV
1. "But now they mock at me, [men] younger than I, Whose fathers I disdained to put with the dogs of my flock.

MKJV
1. But now those younger laugh at me, whose fathers I would have refused to set with the dogs of my flock.

AKJV
1. But now they that are younger than I have me in derision, whose fathers I would have disdained to have set with the dogs of my flock.

NRSV
1. "But now they make sport of me, those who are younger than I, whose fathers I would have disdained to set with the dogs of my flock.

NIV
1. "But now they mock me, men younger than I, whose fathers I would have disdained to put with my sheep dogs.

NIRV
1. "But now those who are younger than I am make fun of me. I wouldn't put even their parents with my sheep dogs!

NLT
1. "But now I am mocked by people younger than I, by young men whose fathers are not worthy to run with my sheepdogs.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 31 Verses, Selected Verse 1 / 31
  • ମାତ୍ର ଏବେ ମୋʼ ଅପେକ୍ଷା ଅଳ୍ପବୟସ୍କ ଲୋକମାନେ ମୋତେ ପରିହାସ କରନ୍ତି, ସେମାନଙ୍କ ପିତୃଗଣକୁ ମୁଁ ଆପଣା ପଲରକ୍ଷକ କୁକୁରମାନଙ୍କ ସଙ୍ଗେ ରଖିବାକୁ ତୁଚ୍ଛ କଲି ।
  • IRVOR

    ଲୋକମାନେ ମୋତେ ପରିହାସ କରନ୍ତି, ସେମାନଙ୍କ ପିତୃଗଣକୁ ମୁଁ ଆପଣା ପଲରକ୍ଷକ କୁକ୍କୁରମାନଙ୍କ ସଙ୍ଗେ ରଖିବାକୁ ତୁଚ୍ଛ କଲି।
  • KJV

    But now they that are younger than I have me in derision, whose fathers I would have disdained to have set with the dogs of my flock.
  • AMP

    BUT NOW they who are younger than I have me in derision, whose fathers I disdained to set with the dogs of my flock.
  • YLT

    And now, laughed at me, Have the younger in days than I, Whose fathers I have loathed to set With the dogs of my flock.
  • ASV

    But now they that are younger than I have me in derision, Whose fathers I disdained to set with the dogs of my flock.
  • WEB

    "But now those who are younger than I, have me in derision, Whose fathers I would have disdained to put with my sheep dogs.
  • NASB

    But now they hold me in derision who are younger in years than I; Whose fathers I should have disdained to rank with the dogs of my flock.
  • ESV

    "But now they laugh at me, men who are younger than I, whose fathers I would have disdained to set with the dogs of my flock.
  • RV

    But now they that are younger than I have me in derision, whose fathers I disdained to set with the dogs of my flock.
  • RSV

    "But now they make sport of me, men who are younger than I, whose fathers I would have disdained to set with the dogs of my flock.
  • NKJV

    "But now they mock at me, men younger than I, Whose fathers I disdained to put with the dogs of my flock.
  • MKJV

    But now those younger laugh at me, whose fathers I would have refused to set with the dogs of my flock.
  • AKJV

    But now they that are younger than I have me in derision, whose fathers I would have disdained to have set with the dogs of my flock.
  • NRSV

    "But now they make sport of me, those who are younger than I, whose fathers I would have disdained to set with the dogs of my flock.
  • NIV

    "But now they mock me, men younger than I, whose fathers I would have disdained to put with my sheep dogs.
  • NIRV

    "But now those who are younger than I am make fun of me. I wouldn't put even their parents with my sheep dogs!
  • NLT

    "But now I am mocked by people younger than I, by young men whose fathers are not worthy to run with my sheepdogs.
Total 31 Verses, Selected Verse 1 / 31
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References