ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଦିତୀୟ ବଂଶାବଳୀ
ORV
19. ଆଉ, କୌଣସି ବିଷୟରେ ଅଶୁଚି କୌଣସି ଲୋକ ଯେପରି ପ୍ରବେଶ କରି ନ ପାରେ, ଏଥିପାଇଁ ସେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଗୃହର ଦ୍ଵାରସବୁରେ ଦ୍ଵାରପାଳମାନଙ୍କୁ ନିଯୁକ୍ତ କଲା ।

IRVOR
19. ଆଉ, କୌଣସି ବିଷୟରେ ଅଶୁଚି କୌଣସି ଲୋକ ଯେପରି ପ୍ରବେଶ କରି ନ ପାରେ, ଏଥିପାଇଁ ସେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଗୃହର ଦ୍ୱାରସବୁରେ ଦ୍ୱାରପାଳମାନଙ୍କୁ ନିଯୁକ୍ତ କଲା।



KJV
19. And he set the porters at the gates of the house of the LORD, that none [which was] unclean in any thing should enter in.

AMP
19. Jehoiada set the gatekeepers at the gates of the house of the Lord so that no one should enter who was in any way unclean.

KJVP

YLT
19. and he stationeth the gatekeepers over the gates of the house of Jehovah, and the unclean in anything doth not go in.

ASV
19. And he set the porters at the gates of the house of Jehovah, that none that was unclean in anything should enter in.

WEB
19. He set the porters at the gates of the house of Yahweh, that no one who was unclean in anything should enter in.

NASB
19. Moreover, he stationed guards at the gates of the LORD'S temple so that no one unclean in any respect might enter.

ESV
19. He stationed the gatekeepers at the gates of the house of the LORD so that no one should enter who was in any way unclean.

RV
19. And he set the porters at the gates of the house of the LORD, that none which was unclean in any thing should enter in.

RSV
19. He stationed the gatekeepers at the gates of the house of the LORD so that no one should enter who was in any way unclean.

NKJV
19. And he set the gatekeepers at the gates of the house of the LORD, so that no one [who was] in any way unclean should enter.

MKJV
19. And he set the gatekeepers at the gates of the house of Jehovah, so that the unclean in any way could not go in.

AKJV
19. And he set the porters at the gates of the house of the LORD, that none which was unclean in any thing should enter in.

NRSV
19. He stationed the gatekeepers at the gates of the house of the LORD so that no one should enter who was in any way unclean.

NIV
19. He also stationed doorkeepers at the gates of the LORD's temple so that no-one who was in any way unclean might enter.

NIRV
19. Jehoiada stationed guards at the gates of the Lord's temple. No one who was "unclean" in any way could enter.

NLT
19. He also stationed gatekeepers at the gates of the LORD's Temple to keep out those who for any reason were ceremonially unclean.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 21 Verses, Selected Verse 19 / 21
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
  • ଆଉ, କୌଣସି ବିଷୟରେ ଅଶୁଚି କୌଣସି ଲୋକ ଯେପରି ପ୍ରବେଶ କରି ନ ପାରେ, ଏଥିପାଇଁ ସେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଗୃହର ଦ୍ଵାରସବୁରେ ଦ୍ଵାରପାଳମାନଙ୍କୁ ନିଯୁକ୍ତ କଲା ।
  • IRVOR

    ଆଉ, କୌଣସି ବିଷୟରେ ଅଶୁଚି କୌଣସି ଲୋକ ଯେପରି ପ୍ରବେଶ କରି ନ ପାରେ, ଏଥିପାଇଁ ସେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଗୃହର ଦ୍ୱାରସବୁରେ ଦ୍ୱାରପାଳମାନଙ୍କୁ ନିଯୁକ୍ତ କଲା।
  • KJV

    And he set the porters at the gates of the house of the LORD, that none which was unclean in any thing should enter in.
  • AMP

    Jehoiada set the gatekeepers at the gates of the house of the Lord so that no one should enter who was in any way unclean.
  • YLT

    and he stationeth the gatekeepers over the gates of the house of Jehovah, and the unclean in anything doth not go in.
  • ASV

    And he set the porters at the gates of the house of Jehovah, that none that was unclean in anything should enter in.
  • WEB

    He set the porters at the gates of the house of Yahweh, that no one who was unclean in anything should enter in.
  • NASB

    Moreover, he stationed guards at the gates of the LORD'S temple so that no one unclean in any respect might enter.
  • ESV

    He stationed the gatekeepers at the gates of the house of the LORD so that no one should enter who was in any way unclean.
  • RV

    And he set the porters at the gates of the house of the LORD, that none which was unclean in any thing should enter in.
  • RSV

    He stationed the gatekeepers at the gates of the house of the LORD so that no one should enter who was in any way unclean.
  • NKJV

    And he set the gatekeepers at the gates of the house of the LORD, so that no one who was in any way unclean should enter.
  • MKJV

    And he set the gatekeepers at the gates of the house of Jehovah, so that the unclean in any way could not go in.
  • AKJV

    And he set the porters at the gates of the house of the LORD, that none which was unclean in any thing should enter in.
  • NRSV

    He stationed the gatekeepers at the gates of the house of the LORD so that no one should enter who was in any way unclean.
  • NIV

    He also stationed doorkeepers at the gates of the LORD's temple so that no-one who was in any way unclean might enter.
  • NIRV

    Jehoiada stationed guards at the gates of the Lord's temple. No one who was "unclean" in any way could enter.
  • NLT

    He also stationed gatekeepers at the gates of the LORD's Temple to keep out those who for any reason were ceremonially unclean.
Total 21 Verses, Selected Verse 19 / 21
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References