ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ପ୍ରଥମ ବଂଶାବଳୀ
ORV
8. ପୁଣି ଯେଉଁମାନଙ୍କ ନିକଟରେ ବହୁମୂଲ୍ୟ ପ୍ରସ୍ତରାଦି ମିଳିଲା, ସେମାନେ ଗେର୍ଶୋନୀୟ ଯିହୀୟେଲର ହସ୍ତାଧୀନ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଭଣ୍ତାର-ଗୃହରେ ତାହାସବୁ ଦେଲେ ।

IRVOR
8. ପୁଣି, ଯେଉଁମାନଙ୍କ ନିକଟରେ ବହୁମୂଲ୍ୟ ପ୍ରସ୍ତରାଦି ମିଳିଲା, ସେମାନେ ଗେର୍ଶୋନୀୟ ଯିହୀୟେଲର ହସ୍ତାଧୀନ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଭଣ୍ଡାର-ଗୃହରେ ତାହାସବୁ ଦେଲେ।



KJV
8. And they with whom [precious] stones were found gave [them] to the treasure of the house of the LORD, by the hand of Jehiel the Gershonite.

AMP
8. And whoever had precious stones gave them to the treasury of the house of the Lord in the care of Jehiel the Gershonite.

KJVP

YLT
8. and he with whom stones are found hath given to the treasury of the house of Jehovah, by the hand of Jehiel the Gershonite.

ASV
8. And they with whom precious stones were found gave them to the treasure of the house of Jehovah, under the hand of Jehiel the Gershonite.

WEB
8. They with whom precious stones were found gave them to the treasure of the house of Yahweh, under the hand of Jehiel the Gershonite.

NASB
8. Those who had precious stones gave them into the keeping of Jehiel the Gershonite for the treasury of the house of the LORD.

ESV
8. And whoever had precious stones gave them to the treasury of the house of the LORD, in the care of Jehiel the Gershonite.

RV
8. And they with whom {cf15i precious} stones were found gave them to the treasure of the house of the LORD, under the hand of Jehiel the Gershonite.

RSV
8. And whoever had precious stones gave them to the treasury of the house of the LORD, in the care of Jehiel the Gershonite.

NKJV
8. And whoever had [precious] stones gave [them] to the treasury of the house of the LORD, into the hand of Jehiel the Gershonite.

MKJV
8. And he who had precious stones gave to the treasury of the house of Jehovah by the hand of Jehiel the Gershonite.

AKJV
8. And they with whom precious stones were found gave them to the treasure of the house of the LORD, by the hand of Jehiel the Gershonite.

NRSV
8. Whoever had precious stones gave them to the treasury of the house of the LORD, into the care of Jehiel the Gershonite.

NIV
8. Any who had precious stones gave them to the treasury of the temple of the LORD in the custody of Jehiel the Gershonite.

NIRV
8. Anyone who had valuable jewels added them to the treasure for the Lord's temple. Jehiel was in charge of the temple treasure. He was from the family line of Gershon.

NLT
8. They also contributed numerous precious stones, which were deposited in the treasury of the house of the LORD under the care of Jehiel, a descendant of Gershon.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 30 Verses, Selected Verse 8 / 30
  • ପୁଣି ଯେଉଁମାନଙ୍କ ନିକଟରେ ବହୁମୂଲ୍ୟ ପ୍ରସ୍ତରାଦି ମିଳିଲା, ସେମାନେ ଗେର୍ଶୋନୀୟ ଯିହୀୟେଲର ହସ୍ତାଧୀନ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଭଣ୍ତାର-ଗୃହରେ ତାହାସବୁ ଦେଲେ ।
  • IRVOR

    ପୁଣି, ଯେଉଁମାନଙ୍କ ନିକଟରେ ବହୁମୂଲ୍ୟ ପ୍ରସ୍ତରାଦି ମିଳିଲା, ସେମାନେ ଗେର୍ଶୋନୀୟ ଯିହୀୟେଲର ହସ୍ତାଧୀନ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଭଣ୍ଡାର-ଗୃହରେ ତାହାସବୁ ଦେଲେ।
  • KJV

    And they with whom precious stones were found gave them to the treasure of the house of the LORD, by the hand of Jehiel the Gershonite.
  • AMP

    And whoever had precious stones gave them to the treasury of the house of the Lord in the care of Jehiel the Gershonite.
  • YLT

    and he with whom stones are found hath given to the treasury of the house of Jehovah, by the hand of Jehiel the Gershonite.
  • ASV

    And they with whom precious stones were found gave them to the treasure of the house of Jehovah, under the hand of Jehiel the Gershonite.
  • WEB

    They with whom precious stones were found gave them to the treasure of the house of Yahweh, under the hand of Jehiel the Gershonite.
  • NASB

    Those who had precious stones gave them into the keeping of Jehiel the Gershonite for the treasury of the house of the LORD.
  • ESV

    And whoever had precious stones gave them to the treasury of the house of the LORD, in the care of Jehiel the Gershonite.
  • RV

    And they with whom {cf15i precious} stones were found gave them to the treasure of the house of the LORD, under the hand of Jehiel the Gershonite.
  • RSV

    And whoever had precious stones gave them to the treasury of the house of the LORD, in the care of Jehiel the Gershonite.
  • NKJV

    And whoever had precious stones gave them to the treasury of the house of the LORD, into the hand of Jehiel the Gershonite.
  • MKJV

    And he who had precious stones gave to the treasury of the house of Jehovah by the hand of Jehiel the Gershonite.
  • AKJV

    And they with whom precious stones were found gave them to the treasure of the house of the LORD, by the hand of Jehiel the Gershonite.
  • NRSV

    Whoever had precious stones gave them to the treasury of the house of the LORD, into the care of Jehiel the Gershonite.
  • NIV

    Any who had precious stones gave them to the treasury of the temple of the LORD in the custody of Jehiel the Gershonite.
  • NIRV

    Anyone who had valuable jewels added them to the treasure for the Lord's temple. Jehiel was in charge of the temple treasure. He was from the family line of Gershon.
  • NLT

    They also contributed numerous precious stones, which were deposited in the treasury of the house of the LORD under the care of Jehiel, a descendant of Gershon.
Total 30 Verses, Selected Verse 8 / 30
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References