ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଦିତୀୟ ଶାମୁୟେଲ
ORV
17. ଏଥିରେ ତାଙ୍କ ଗୃହସ୍ଥ ପ୍ରାଚୀନମାନେ ଉଠି ତାଙ୍କୁ ଭୂମିରୁ ଉଠାଇବା ପାଇଁ ତାଙ୍କ ନିକଟରେ ଛିଡ଼ା ହେଲେ; ମାତ୍ର ସେ ସମ୍ମତ ହେଲେ ନାହିଁ, କିଅବା ସେମାନଙ୍କ ସଙ୍ଗେ ଭୋଜନ କଲେ ନାହିଁ ।

IRVOR
17. ଏଥିରେ ଦାଉଦଙ୍କ ଗୃହସ୍ଥ ପ୍ରାଚୀନମାନେ ଉଠି ତାଙ୍କୁ ଭୂମିରୁ ଉଠାଇବା ପାଇଁ ତାଙ୍କ ନିକଟରେ ଛିଡ଼ା ହେଲେ; ମାତ୍ର ସେ ଉଠିଲେ ନାହିଁ, କିଅବା ସେମାନଙ୍କ ସଙ୍ଗେ ଭୋଜନ କଲେ ନାହିଁ।



KJV
17. And the elders of his house arose, [and went] to him, to raise him up from the earth: but he would not, neither did he eat bread with them.

AMP
17. His older house servants arose [in the night] and went to him to raise him up from the floor, but he would not, nor did he eat food with them.

KJVP

YLT
17. And the elders of his house rise against him, to raise him up from the earth, and he hath not been willing, nor hath he eaten with them bread;

ASV
17. And the elders of his house arose, and stood beside him, to raise him up from the earth: but he would not, neither did he eat bread with them.

WEB
17. The elders of his house arose, and stood beside him, to raise him up from the earth: but he would not, neither did he eat bread with them.

NASB
17. The elders of his house stood beside him urging him to rise from the ground; but he would not, nor would he take food with them.

ESV
17. And the elders of his house stood beside him, to raise him from the ground, but he would not, nor did he eat food with them.

RV
17. And the elders of his house arose, {cf15i and stood} beside him, to raise him up from the earth: but he would not, neither did he eat bread with them.

RSV
17. And the elders of his house stood beside him, to raise him from the ground; but he would not, nor did he eat food with them.

NKJV
17. So the elders of his house arose [and went] to him, to raise him up from the ground. But he would not, nor did he eat food with them.

MKJV
17. And the elders of his house rose up toward him, to raise him up from the earth. But he would not, neither did he eat bread with them.

AKJV
17. And the elders of his house arose, and went to him, to raise him up from the earth: but he would not, neither did he eat bread with them.

NRSV
17. The elders of his house stood beside him, urging him to rise from the ground; but he would not, nor did he eat food with them.

NIV
17. The elders of his household stood beside him to get him up from the ground, but he refused, and he would not eat any food with them.

NIRV
17. His most trusted servants stood beside him. They wanted him to get up from the ground. But he refused to do it. And he wouldn't eat any food with them.

NLT
17. The elders of his household pleaded with him to get up and eat with them, but he refused.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 31 Verses, Selected Verse 17 / 31
  • ଏଥିରେ ତାଙ୍କ ଗୃହସ୍ଥ ପ୍ରାଚୀନମାନେ ଉଠି ତାଙ୍କୁ ଭୂମିରୁ ଉଠାଇବା ପାଇଁ ତାଙ୍କ ନିକଟରେ ଛିଡ଼ା ହେଲେ; ମାତ୍ର ସେ ସମ୍ମତ ହେଲେ ନାହିଁ, କିଅବା ସେମାନଙ୍କ ସଙ୍ଗେ ଭୋଜନ କଲେ ନାହିଁ ।
  • IRVOR

    ଏଥିରେ ଦାଉଦଙ୍କ ଗୃହସ୍ଥ ପ୍ରାଚୀନମାନେ ଉଠି ତାଙ୍କୁ ଭୂମିରୁ ଉଠାଇବା ପାଇଁ ତାଙ୍କ ନିକଟରେ ଛିଡ଼ା ହେଲେ; ମାତ୍ର ସେ ଉଠିଲେ ନାହିଁ, କିଅବା ସେମାନଙ୍କ ସଙ୍ଗେ ଭୋଜନ କଲେ ନାହିଁ।
  • KJV

    And the elders of his house arose, and went to him, to raise him up from the earth: but he would not, neither did he eat bread with them.
  • AMP

    His older house servants arose in the night and went to him to raise him up from the floor, but he would not, nor did he eat food with them.
  • YLT

    And the elders of his house rise against him, to raise him up from the earth, and he hath not been willing, nor hath he eaten with them bread;
  • ASV

    And the elders of his house arose, and stood beside him, to raise him up from the earth: but he would not, neither did he eat bread with them.
  • WEB

    The elders of his house arose, and stood beside him, to raise him up from the earth: but he would not, neither did he eat bread with them.
  • NASB

    The elders of his house stood beside him urging him to rise from the ground; but he would not, nor would he take food with them.
  • ESV

    And the elders of his house stood beside him, to raise him from the ground, but he would not, nor did he eat food with them.
  • RV

    And the elders of his house arose, {cf15i and stood} beside him, to raise him up from the earth: but he would not, neither did he eat bread with them.
  • RSV

    And the elders of his house stood beside him, to raise him from the ground; but he would not, nor did he eat food with them.
  • NKJV

    So the elders of his house arose and went to him, to raise him up from the ground. But he would not, nor did he eat food with them.
  • MKJV

    And the elders of his house rose up toward him, to raise him up from the earth. But he would not, neither did he eat bread with them.
  • AKJV

    And the elders of his house arose, and went to him, to raise him up from the earth: but he would not, neither did he eat bread with them.
  • NRSV

    The elders of his house stood beside him, urging him to rise from the ground; but he would not, nor did he eat food with them.
  • NIV

    The elders of his household stood beside him to get him up from the ground, but he refused, and he would not eat any food with them.
  • NIRV

    His most trusted servants stood beside him. They wanted him to get up from the ground. But he refused to do it. And he wouldn't eat any food with them.
  • NLT

    The elders of his household pleaded with him to get up and eat with them, but he refused.
Total 31 Verses, Selected Verse 17 / 31
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References