ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଆଦି ପୁସ୍ତକ
ORV
38. ତହିଁରେ ଫାରୋ ଆପଣା ଦାସମାନଙ୍କୁ କହିଲେ, ଆମ୍ଭେମାନେ କି ଏହାଙ୍କ ପରି ପୁରୁଷ ଆଉ ପାଇ ପାରିବା? ଏହାଙ୍କଠାରେ ପରମେଶ୍ଵରଙ୍କ ଆତ୍ମା ଅଛନ୍ତି ।

IRVOR
38. ତହିଁରେ ଫାରୋ ଆପଣା ଦାସମାନଙ୍କୁ କହିଲେ, “ଆମ୍ଭେମାନେ କି ଏହାଙ୍କ ପରି ପୁରୁଷ ଆଉ ପାଇ ପାରିବା ? ଏହାଙ୍କଠାରେ ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କ ଆତ୍ମା ଅଛନ୍ତି।”



KJV
38. And Pharaoh said unto his servants, Can we find [such a one] as this [is,] a man in whom the Spirit of God is?

AMP
38. And Pharaoh said to his servants, Can we find this man's equal, a man in whom is the spirit of God?

KJVP

YLT
38. and Pharaoh saith unto his servants, `Do we find like this, a man in whom the spirit of God [is]?`

ASV
38. And Pharaoh said unto his servants, Can we find such a one as this, a man in whom the spirit of God is?

WEB
38. Pharaoh said to his servants, "Can we find such a one as this, a man in whom is the Spirit of God?"

NASB
38. "Could we find another like him," Pharaoh asked his officials, "a man so endowed with the spirit of God?"

ESV
38. And Pharaoh said to his servants, "Can we find a man like this, in whom is the Spirit of God?"

RV
38. And Pharaoh said unto his servants, Can we find such a one as this, a man in whom the spirit of God is?

RSV
38. And Pharaoh said to his servants, "Can we find such a man as this, in whom is the Spirit of God?"

NKJV
38. And Pharaoh said to his servants, "Can we find [such a one] as this, a man in whom [is] the Spirit of God?"

MKJV
38. And Pharaoh said to his servants, Can we find any man like this, in whom the Spirit of God is?

AKJV
38. And Pharaoh said to his servants, Can we find such a one as this is, a man in whom the Spirit of God is?

NRSV
38. Pharaoh said to his servants, "Can we find anyone else like this-- one in whom is the spirit of God?"

NIV
38. So Pharaoh asked them, "Can we find anyone like this man, one in whom is the spirit of God?"

NIRV
38. So Pharaoh said to them, "The spirit of God is in this man. We can't find anyone else like him, can we?"

NLT
38. So Pharaoh asked his officials, "Can we find anyone else like this man so obviously filled with the spirit of God?"

MSG
38. Then Pharaoh said to his officials, "Isn't this the man we need? Are we going to find anyone else who has God's spirit in him like this?"

GNB

NET

ERVEN



Total 57 Verses, Selected Verse 38 / 57
  • ତହିଁରେ ଫାରୋ ଆପଣା ଦାସମାନଙ୍କୁ କହିଲେ, ଆମ୍ଭେମାନେ କି ଏହାଙ୍କ ପରି ପୁରୁଷ ଆଉ ପାଇ ପାରିବା? ଏହାଙ୍କଠାରେ ପରମେଶ୍ଵରଙ୍କ ଆତ୍ମା ଅଛନ୍ତି ।
  • IRVOR

    ତହିଁରେ ଫାରୋ ଆପଣା ଦାସମାନଙ୍କୁ କହିଲେ, “ଆମ୍ଭେମାନେ କି ଏହାଙ୍କ ପରି ପୁରୁଷ ଆଉ ପାଇ ପାରିବା ? ଏହାଙ୍କଠାରେ ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କ ଆତ୍ମା ଅଛନ୍ତି।”
  • KJV

    And Pharaoh said unto his servants, Can we find such a one as this is, a man in whom the Spirit of God is?
  • AMP

    And Pharaoh said to his servants, Can we find this man's equal, a man in whom is the spirit of God?
  • YLT

    and Pharaoh saith unto his servants, `Do we find like this, a man in whom the spirit of God is?`
  • ASV

    And Pharaoh said unto his servants, Can we find such a one as this, a man in whom the spirit of God is?
  • WEB

    Pharaoh said to his servants, "Can we find such a one as this, a man in whom is the Spirit of God?"
  • NASB

    "Could we find another like him," Pharaoh asked his officials, "a man so endowed with the spirit of God?"
  • ESV

    And Pharaoh said to his servants, "Can we find a man like this, in whom is the Spirit of God?"
  • RV

    And Pharaoh said unto his servants, Can we find such a one as this, a man in whom the spirit of God is?
  • RSV

    And Pharaoh said to his servants, "Can we find such a man as this, in whom is the Spirit of God?"
  • NKJV

    And Pharaoh said to his servants, "Can we find such a one as this, a man in whom is the Spirit of God?"
  • MKJV

    And Pharaoh said to his servants, Can we find any man like this, in whom the Spirit of God is?
  • AKJV

    And Pharaoh said to his servants, Can we find such a one as this is, a man in whom the Spirit of God is?
  • NRSV

    Pharaoh said to his servants, "Can we find anyone else like this-- one in whom is the spirit of God?"
  • NIV

    So Pharaoh asked them, "Can we find anyone like this man, one in whom is the spirit of God?"
  • NIRV

    So Pharaoh said to them, "The spirit of God is in this man. We can't find anyone else like him, can we?"
  • NLT

    So Pharaoh asked his officials, "Can we find anyone else like this man so obviously filled with the spirit of God?"
  • MSG

    Then Pharaoh said to his officials, "Isn't this the man we need? Are we going to find anyone else who has God's spirit in him like this?"
Total 57 Verses, Selected Verse 38 / 57
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References