ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଆଦି ପୁସ୍ତକ
ORV
2. ଏଣୁ ସେ ଆପଣା ଗୃହର ସର୍ବକାର୍ଯ୍ୟାଧ୍ୟକ୍ଷ ବୃଦ୍ଧ ଦାସକୁ କହିଲେ, ମୁଁ ବିନୟ କରୁଅଛି, ତୁମ୍ଭେ ମୋʼ ଜଙ୍ଘରେ ହସ୍ତ ଦିଅ;

IRVOR
2. ଏଣୁ ସେ ଆପଣା ଗୃହର ସର୍ବକାର୍ଯ୍ୟାଧ୍ୟକ୍ଷ ବୃଦ୍ଧ ଦାସକୁ କହିଲେ, “ମୁଁ ବିନୟ କରୁଅଛି, ତୁମ୍ଭେ ମୋ’ ଜଙ୍ଘରେ ହସ୍ତ ଦିଅ;



KJV
2. And Abraham said unto his eldest servant of his house, that ruled over all that he had, Put, I pray thee, thy hand under my thigh:

AMP
2. And Abraham said to the eldest servant of his house [Eliezer of Damascus], who ruled over all that he had, I beg of you, put your hand under my thigh; [Gen. 15:2.]

KJVP

YLT
2. and Abraham saith unto his servant, the eldest of his house, who is ruling over all that he hath, `Put, I pray thee, thy hand under my thigh,

ASV
2. And Abraham said unto his servant, the elder of his house, that ruled over all that he had, Put, I pray thee, thy hand under my thigh.

WEB
2. Abraham said to his servant, the elder of his house, who ruled over all that he had, "Please put your hand under my thigh.

NASB
2. Abraham said to the senior servant of his household, who had charge of all his possessions: "Put your hand under my thigh,

ESV
2. And Abraham said to his servant, the oldest of his household, who had charge of all that he had, "Put your hand under my thigh,

RV
2. And Abraham said unto his servant, the elder of his house, that ruled over all that he had, Put, I pray thee, thy hand under my thigh:

RSV
2. And Abraham said to his servant, the oldest of his house, who had charge of all that he had, "Put your hand under my thigh,

NKJV
2. So Abraham said to the oldest servant of his house, who ruled over all that he had, "Please, put your hand under my thigh,

MKJV
2. And Abraham said to the oldest servant of his house, who ruled over all that he had, I pray you, put your hand under my thigh.

AKJV
2. And Abraham said to his oldest servant of his house, that ruled over all that he had, Put, I pray you, your hand under my thigh:

NRSV
2. Abraham said to his servant, the oldest of his house, who had charge of all that he had, "Put your hand under my thigh

NIV
2. He said to the chief servant in his household, the one in charge of all that he had, "Put your hand under my thigh.

NIRV
2. The best servant in his house was in charge of everything he had. Abraham said to him, "Put your hand under my thigh.

NLT
2. One day Abraham said to his oldest servant, the man in charge of his household, "Take an oath by putting your hand under my thigh.

MSG
2. Abraham spoke to the senior servant in his household, the one in charge of everything he had, "Put your hand under my thigh

GNB

NET

ERVEN



Total 67 Verses, Selected Verse 2 / 67
  • ଏଣୁ ସେ ଆପଣା ଗୃହର ସର୍ବକାର୍ଯ୍ୟାଧ୍ୟକ୍ଷ ବୃଦ୍ଧ ଦାସକୁ କହିଲେ, ମୁଁ ବିନୟ କରୁଅଛି, ତୁମ୍ଭେ ମୋʼ ଜଙ୍ଘରେ ହସ୍ତ ଦିଅ;
  • IRVOR

    ଏଣୁ ସେ ଆପଣା ଗୃହର ସର୍ବକାର୍ଯ୍ୟାଧ୍ୟକ୍ଷ ବୃଦ୍ଧ ଦାସକୁ କହିଲେ, “ମୁଁ ବିନୟ କରୁଅଛି, ତୁମ୍ଭେ ମୋ’ ଜଙ୍ଘରେ ହସ୍ତ ଦିଅ;
  • KJV

    And Abraham said unto his eldest servant of his house, that ruled over all that he had, Put, I pray thee, thy hand under my thigh:
  • AMP

    And Abraham said to the eldest servant of his house Eliezer of Damascus, who ruled over all that he had, I beg of you, put your hand under my thigh; Gen. 15:2.
  • YLT

    and Abraham saith unto his servant, the eldest of his house, who is ruling over all that he hath, `Put, I pray thee, thy hand under my thigh,
  • ASV

    And Abraham said unto his servant, the elder of his house, that ruled over all that he had, Put, I pray thee, thy hand under my thigh.
  • WEB

    Abraham said to his servant, the elder of his house, who ruled over all that he had, "Please put your hand under my thigh.
  • NASB

    Abraham said to the senior servant of his household, who had charge of all his possessions: "Put your hand under my thigh,
  • ESV

    And Abraham said to his servant, the oldest of his household, who had charge of all that he had, "Put your hand under my thigh,
  • RV

    And Abraham said unto his servant, the elder of his house, that ruled over all that he had, Put, I pray thee, thy hand under my thigh:
  • RSV

    And Abraham said to his servant, the oldest of his house, who had charge of all that he had, "Put your hand under my thigh,
  • NKJV

    So Abraham said to the oldest servant of his house, who ruled over all that he had, "Please, put your hand under my thigh,
  • MKJV

    And Abraham said to the oldest servant of his house, who ruled over all that he had, I pray you, put your hand under my thigh.
  • AKJV

    And Abraham said to his oldest servant of his house, that ruled over all that he had, Put, I pray you, your hand under my thigh:
  • NRSV

    Abraham said to his servant, the oldest of his house, who had charge of all that he had, "Put your hand under my thigh
  • NIV

    He said to the chief servant in his household, the one in charge of all that he had, "Put your hand under my thigh.
  • NIRV

    The best servant in his house was in charge of everything he had. Abraham said to him, "Put your hand under my thigh.
  • NLT

    One day Abraham said to his oldest servant, the man in charge of his household, "Take an oath by putting your hand under my thigh.
  • MSG

    Abraham spoke to the senior servant in his household, the one in charge of everything he had, "Put your hand under my thigh
Total 67 Verses, Selected Verse 2 / 67
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References