ORV
9. ମୁଁ ମହାସମାଜରେ ଧର୍ମ ପ୍ରଚାର କରିଅଛି; ଦେଖ, ମୁଁ ଆପଣା ଓଷ୍ଠାଧର ରୁଦ୍ଧ କରିବି ନାହିଁ, ହେ ସଦାପ୍ରଭୋ, ତୁମ୍ଭେ ଜାଣୁଅଛ ।
IRVOR
9. ମୁଁ ମହାସମାଜରେ ଧର୍ମ ପ୍ରଚାର କରିଅଛି; ଦେଖ, ମୁଁ ଆପଣା ଓଷ୍ଠାଧର ରୁଦ୍ଧ କରିବି ନାହିଁ, ହେ ସଦାପ୍ରଭୁ, ତୁମ୍ଭେ ଜାଣୁଅଛ।
KJV
9. I have preached righteousness in the great congregation: lo, I have not refrained my lips, O LORD, thou knowest.
AMP
9. I have proclaimed glad tidings of righteousness in the great assembly [tidings of uprightness and right standing with God]. Behold, I have not restrained my lips, as You know, O Lord.
KJVP
YLT
9. I have proclaimed tidings of righteousness In the great assembly, lo, my lips I restrain not, O Jehovah, Thou hast known.
ASV
9. I have proclaimed glad tidings of righteousness in the great assembly; Lo, I will not refrain my lips, O Jehovah, thou knowest.
WEB
9. I have proclaimed glad news of righteousness in the great assembly. Behold, I will not seal my lips, Yahweh, you know.
NASB
9. To do your will is my delight; my God, your law is in my heart!"
ESV
9. I have told the glad news of deliverance in the great congregation; behold, I have not restrained my lips, as you know, O LORD.
RV
9. I have published righteousness in the great congregation; lo, I will not refrain my lips, O LORD, thou knowest.
RSV
9. I have told the glad news of deliverance in the great congregation; lo, I have not restrained my lips, as thou knowest, O LORD.
NKJV
9. I have proclaimed the good news of righteousness In the great assembly; Indeed, I do not restrain my lips, O LORD, You Yourself know.
MKJV
9. I have preached righteousness in the great congregation; lo, I have not kept back My lips, O Jehovah, You know.
AKJV
9. I have preached righteousness in the great congregation: see, I have not refrained my lips, O LORD, you know.
NRSV
9. I have told the glad news of deliverance in the great congregation; see, I have not restrained my lips, as you know, O LORD.
NIV
9. I proclaim righteousness in the great assembly; I do not seal my lips, as you know, O LORD.
NIRV
9. I have told the whole community of those who worship you that what you do is right. Lord, you know that I haven't kept quiet.
NLT
9. I have told all your people about your justice. I have not been afraid to speak out, as you, O LORD, well know.
MSG
GNB
NET
ERVEN